1、相(🛴)对来说杰拉尔(ěr )·德帕迪约版比较好(hǎo )。最老的版本(🔭)缺少了(🍂)唐格(🤸)拉尔这(🥙)个最(🌮)主要的反派(🈚),精彩程度打折;好莱坞(🐇)版完全是(shì )瞎掰,几(jǐ )乎糟蹋(tà(➿) )了这(🧝)部经典之(📝)作。 2、我(wǒ )个人认为法(fǎ )国的《基(jī )》比较好, 法国影片(😊)明显(🚔)忠于(yú(🚨) )原著,而且力(🕕)图从(cóng )每(💋)个细节再现十九世(👿)纪的(de )法国,无论(lùn )是(shì )马车,房(fáng )子还是(📐)服装(zhuāng ),甚(shèn )至连餐具都十分讲究。 3、有哇,1999法(🐐)语版热拉尔·德帕迪约演的最经典,我看过。 4、(🎾)所以我推荐(jiàn )你看1998年(🗑)版(🐲),它是法国/德国(🈳)(guó )/意大利 合(👹)拍的,片(🔤)长7小(🔮)时左(zuǒ )右,没错就是7小时左右(🤜)。 1、《新基督山伯爵》的演员(yuán )阵容或许(xǔ(🏄) )不(🔴)算豪(háo )华,男主角詹姆斯·卡维泽从配(pèi )角晋升为主角,这在他的作品《黑洞(📂)频率》、《细细的红线》和《天(🏬)使之眼》中(⚪)并未展现(🌄)出(➗)主角风采。他的晋升表(🍔)明(🌙)了他具备足够的实力(lì ),让我(wǒ )们期待他在本片中(zhōng )的表(biǎ(🏉)o )现。 2、(👻)英文别(bié )名:The Count of Monte Cristo基(jī )督山伯爵法(📜)国电影(yǐng )版(🔟)剧照 资源类型:DVDRip 版本:(🐪)中法双语((🧡)全4集)发(🧤)行时间(💍)(jiān ):1999年 演(yǎ(💢)n )员(yuán ):热(rè )拉(lā )尔·德(🎁)帕迪(dí )约(yuē ) Gerard Depardieu 地区(🤟):法国 语言(yán ):普通话,法语 内容(🎈)提(tí )要 该片根(👏)(gēn )据法国著名作(🚪)家大仲马的同(tóng )名长篇(🔋)小(🔎)说改编(🎽),描(miá(📹)o )写的(🍎)是(shì )法(🎾)国波(🐵)旁王(🥃)朝时期发(🔝)生的一个报恩(🎀)复(fù )仇的故事。 3、(🛹)小说中为数(⏮)不(bú )多的下层人(💷)物也(🎩)不见得更好(hǎo ):(🔔)卡德鲁斯和他的妻子,以及(jí(⤵) )贝内德托,都是(shì(😼) )像维尔福和唐(♓)格拉(lā )斯那样的罪犯(💟)。从思想(🎈)上说,大仲马正是在这里与(📋)《巴黎(🔯)的秘密》、《流浪的(de )犹太人》截然不同。他提出(🤫)的(🛁)解决(jué(🥜) )办法是不一(✏)样的,有梦(🐘)想的性质。 4、通俗历史小说《基(jī )督(🤺)山伯爵》为(🤥)法国著名(míng )作家大仲马的代表作,中国也(yě )有(🚜)一部这(zhè )样的影视(🧑)作品(pǐn ),改编自《基督山伯爵》(其实就是照搬(bān ),当然不是前一段特别火的《琅琊榜》,其实它也是(🚗)抄袭的(🔭)《基督山伯(🌭)爵》,如果你(nǐ )看(🔤)过肯定看出(chū )来剧情的相(🗿)似之处),我要(yào )说的是(shì ),电视剧《传奇之王》。 5、而第二(💊)版的(🍔)导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影片是世界(jiè )上(🌓)最著名的恐(🗺)怖电影(yǐng ),所以他(tā )们(men )(制(zhì )作公司(🔖)MorganCreek)(📕)认为前传(😏)的(de )关键就是要绝对忠实于(yú(👢) )1973年的原作(📆)。他们希望影片能取得绝(💱)对(🔓)的成功(gōng ),并且要(🏂)包括原作的所(suǒ(🏠) )有要素(sù )。我想这就是他们对以前的(👮)剧本和影片(保罗(luó )施瑞德(📣)拍摄的)(🛸)不满(mǎn )意的原因。 6、应该是大(🗾)仲马的《基督山伯爵(🦉)》改编(📯)电(diàn )影(⏪)。电(dià(🌽)n )影版《基督(dū )山伯爵》至少拍过5次不(bú )止。你(nǐ )说很老的版本。估(gū )计是(shì )61年克劳特·(😔)乌(🤒)当-拉哈(🎮)导演的《基(😽)督(👹)山伯爵》((🦗)Le Comte de Monte Cristo 1961)(🥦),在国内上映过,孙道临、毕克等经典配音。 电(diàn )影版本(🌅)跟原著不一样(yà(😎)ng )。跟绝大(🙁)(dà )部分改编(🛫)小说的电影一样,《基督山伯爵》为了(le )适应(yīng )电影的时(🤝)间控(😼)制、场景布置(🍓)等(📤)问题,也(🏺)有(yǒ(🏉)u )不(🌭)小(🔭)的改动。毕(🥠)竟书页上和荧幕(♒)表现东西的难(🚱)度不一样。 是的,美(🤒)国(guó )电影(💧)版基督山伯(😟)爵(jué )和原(yuá(👏)n )著(🥌)有很大出入。唐格拉尔在原著里(🏟)是法老(lǎo )号船(chuán )上的会(🚏)计,是典型的阴沉惟(🦓)利(lì )是图暗地泼坏水的(🔳)人物,在(🥜)《新(xīn )基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上(shàng )的大(🎨)副,性格也由笑里藏(cáng )刀转为大咧咧(🚻)流氓一般(🔺)的(🦂)(de )人物了。 原(🥕)著比电影精彩很多倍 原著(zhe )中(zhōng )有人物的心理描写和男主角(😾)在报仇中所用到(🛅)的各种手段,真是相当精(🛤)(jī(🏫)ng )彩,感觉让人更加沉迷。而且(🕎)原著中后来还有一(🏌)(yī )个(gè )女主角登场,人物繁多 而(🕡)(ér )电影却为了在2个(🍲)小时(💯)内描写(🎑)出(💤)主要情(🗻)节,舍弃了(le )许多(duō(⚫) )场景和任务,感觉(🍁)很(✉)多地方太过僵硬,跳转得(😾)太急。 《基督(☝)山伯爵》原著故事情(📉)(qíng )节(jiē )则复(🐹)杂的多(🌦),穿(🌯)插(chā )了不少(🕸)的`人(🎈)物与(💼)故事,而这(🍪)些(xiē )人(rén )物与故事(shì )则(zé )又(🏀)是为(🏹)(wéi )主线来服务的。也许(♌)过于(✔)(yú )庞大的人物系统,导致了最后(🏾)故事结局(🕓)(jú )的牵强。具体(🌺)就(🥈)不(bú )细说(shuō )了。总(zǒng )之(zhī ),整部书还是不(🐠)错(cuò(📚) )的。 原著在(🔞)主线和支线上比(🍭)任何一个版本的电影都细致的多。这本书在情节上基本(🍰)无敌(🙊)了,一直希望能完(👼)(wán )全按(🥝)照(🍝)原著(zhe )拍成长篇连(🦂)续剧,拍成电影难免要删减,至(zhì )今没看到过(🏺)满(📷)意的(🗓)电影或电视(🔊)剧(🍄)版本。当然如果没看(🎋)(kàn )原著(🚶)先(🚭)看(kàn )电影,还(🎟)会觉(🔂)得(🕖)电(🌾)影可以一看,但(👼)看过(🗞)书(shū )再看电影(🕎),基本就(🖐)觉得(dé )没(mé(➖)i )法看了(⌚)。 其实(shí )这就是一部《基督山(📝)伯(⬆)爵》的中国化版本。当然(🏾),不是简简(♑)单单的蹩脚山(🔗)寨,里面加入了一(😲)些很有(🎄)(yǒu )趣的(🦃)新(🛺)颖的(de )要素——用《基(⏫)督山(😱)伯爵》的(😱)(de )剧情(🤝)模(🥠)式来套用中(😹)国(🌭)式的故(📃)事人(rén )物,表达中国式(➿)的感情思想,以及借(jiè )用(😐)民国(guó )上海(💃)的背(🥈)(bèi )景来讽刺映射当(dāng )下中(🤒)国现(🍸)(xiàn )实(🕊)。影片(piàn )《基(😛)督山伯爵》哪个版本最(😶)经典??
电影《基督山伯爵》最(zuì(🌘) )新版(🚽)本都是(💸)谁演的
电(⚫)(diàn )影(yǐng )新基督(🛋)山伯(🃏)爵与(yǔ(🏡) )原著情节上的区(🔓)别