1、相对来说(🔢)(shuō )杰拉(🍥)尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了(📄)唐格拉尔这个最主要的反派,精彩(🚵)程度打折;好(🍯)(hǎo )莱(👭)坞版完全是瞎掰,几(😃)乎糟蹋(tà )了这部(bù )经典之作(🍢)。 2、我个人(🐁)认为法国的《基》比较好, 法(😮)国(🔅)影(😫)片(🍺)明显忠于原(🚇)著,而且力(lì )图从每个细(⚪)节再现(🐓)(xiàn )十九(👖)(jiǔ(⬛) )世纪的法国,无论是马(🍬)车,房子(zǐ )还是服装,甚(🏹)至连(👎)餐具都十分讲究(jiū )。 3、有哇,1999法语版热拉(🤥)尔·德(🍊)帕(⬜)迪约演的最经(jīng )典,我看过。 4、所(😸)以我(wǒ )推(🎥)荐你看1998年版(😲),它是法(⚪)国/德国/意大利 合拍(pā(🙆)i )的,片长(zhǎng )7小(🔇)时左右,没(⏫)错就是7小时左(🕌)右。 1、《新基(jī )督(dū )山(🥉)伯(🏹)爵(🗯)》的演(🦔)员阵容或许不算(suàn )豪华(😻),男主(🍉)角(jiǎo )詹姆(🔳)斯·卡维泽(⌛)(zé )从配角(👔)晋升为主角(🌫),这(🎱)在他的(🥐)作品《黑洞(🕧)频率》、《细(🔞)细(xì )的红线》和《天(🎠)使之眼》中并(bìng )未展现出主角(📁)风采。他的晋升表明(🗨)(míng )了(🛹)他具(jù )备足够的(🌀)实力,让我(🚦)们期待他(🈳)在(zài )本(běn )片中(💎)的(✖)表现(xiàn )。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全(🛒)4集(jí ))发行时(🦔)间:1999年 演(yǎn )员:热拉尔·德帕迪(🌫)约 Gerard Depardieu 地区:法(fǎ )国 语言:普通话,法语 内容提要 该片根据法国著名作家(🚮)大仲马的同名长篇小说改编(⛱),描写的是法国波旁王(wáng )朝时期发生的一(🙏)个(🌷)报恩复仇的故事。 3、小说中(🍽)为(⭕)(wéi )数不多的(🌗)下层人(🕉)物也不见(jiàn )得更好(🚡):卡德鲁斯和(🌞)他的妻子,以及贝内(🌄)德托,都(🚷)是像维尔(ěr )福和(😉)唐格(🎸)拉斯(🔽)那(🆒)样的罪犯。从思想(xiǎ(🚒)ng )上说(📛)(shuō ),大仲马正(zhèng )是在(zà(🕜)i )这里与《巴黎的秘密》、《流浪(làng )的犹太人》截然(rán )不同。他提出的(👌)解决办法是不(👺)一样的,有梦(mèng )想的性质。 4、通俗历(lì )史小说《基督(🖍)山伯爵》为(🧣)法国著(🥁)名作家大(🧘)仲(zhòng )马(mǎ )的(🐨)代表(🙃)作,中国也有一部(💨)这样的影视作品,改编自《基督山伯爵(🌹)》(其实就是(🔓)照(zhào )搬,当然(🚕)不是前一(🌫)段特别火的《琅(😵)琊榜》,其实它(💅)也是抄(🛀)(chāo )袭(😌)的《基督山伯爵》,如果你(😠)看过(guò(🚘) )肯定看出来剧情的相似之处),我(wǒ )要说的是,电(diàn )视(shì )剧《传奇之王》。 5、而第二(è(🐣)r )版的(🤲)导(💋)演(yǎn )雷(léi )尼·哈(hā )林说:“由于1973年(niá(📊)n )的影片是世界上最著(💨)(zhe )名的恐怖电影,所以(🐋)他们(制(🏪)作公(gōng )司MorganCreek)认为前传的(🔕)关键(jiàn )就是要绝对忠(🏪)实于1973年的(👈)原作。他们希望影(yǐng )片能取得(💳)绝对的成功,并且要包括原作的所(🧐)有要素。我想(🎯)这就是他们对以(🤼)前的(de )剧本和影片(😯)(保罗(🥀)施瑞德拍摄的(de ))(🏬)不(🚋)满(🧠)意的原(🦃)因。 6、应该是大(🥙)仲马的《基督(dū(🌋) )山(shān )伯爵》改(🚒)(gǎi )编电影。电(🤵)影版(🛁)《基(👍)督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很老的(🐷)版本。估计是61年克劳特(🍽)(tè(😺) )·乌当-拉哈(🚷)导演(yǎn )的(🏦)《基督山伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(nèi )上映过,孙(🚐)道临、毕克等经典配音。 电(diàn )影(🌎)版(bǎ(♊)n )本跟(🐑)原著不一样。跟绝(🥁)大部分改编小(xiǎo )说的电(diàn )影一样,《基督山(⬅)伯(😥)(bó(🐼) )爵(jué )》为了(✒)适应(🌚)电影的(🌫)时(shí )间控制、场景布(🍂)置等问题,也(🚞)有(yǒu )不小的改动。毕(🏃)竟书(🏽)页(🐲)(yè )上和荧幕表(🔀)现东西(👌)的难度不一样。 是(🥒)的,美国(👾)电影版基督山(shā(⛓)n )伯爵(🌝)和原著有很大出入。唐格拉尔在(💩)(zài )原(🤟)著(🐥)里是(shì )法老号船(🏿)上(📻)(shàng )的(de )会(🔛)(huì )计,是典型的阴(🏺)沉惟利是(🧛)图暗地(💔)泼坏水(🤷)的(🚌)人物,在《新(xīn )基督山伯爵里》唐格拉(🐨)尔变成(chéng )船上的大副(🥍)(fù ),性格也(💴)(yě(🚄) )由笑里藏(cá(🎦)ng )刀转为大(🌗)(dà )咧咧流氓(má(🛢)ng )一般的(🍃)人(🕤)物了。 原著(zhe )比电(💰)影(yǐng )精(💖)彩(cǎi )很(😍)多倍 原著中有人物的心理描写和(❓)男主角在报仇中所用(🌦)到(👣)的各种手(shǒ(📑)u )段,真(🦉)是相当精彩,感觉让人更(🤰)加沉迷。而且原著中(🐳)后来还有一个女主(📅)角登(🍕)场,人(rén )物(🚷)繁(🔱)多 而电影却为了在2个小时内描写出主要情节,舍弃(💺)了许多场景和任(😪)务,感觉很(👴)多地方太(tài )过僵(🤝)硬,跳转得(🌃)太急。 《基督山伯爵》原著故事情节(🎛)则复杂的多(🚅),穿插了(le )不少(shǎo )的(de )`人物与故(🔓)事(🕋),而这些人物与故事则又是为主线来服务(👫)(wù(🌊) )的。也许过于庞大的人物(👄)系统,导致了(🧦)(le )最后故事结局(jú(🐯) )的牵强(qiáng )。具(jù )体就不细说(🥉)了(❇)。总之,整部书(😊)还是不错的。 原(🙃)著在主线和支线(xià(➕)n )上比任何(🚧)一个(gè )版本的电(diàn )影都(🧞)细致(zhì )的多。这(🆎)本书(📳)在情(🕍)节上(shàng )基本无(🍁)敌了,一直希望能完全按(〽)照(zhào )原(🕎)著(🥇)拍成长篇(piān )连续剧,拍成(📧)电影难(🤯)(nán )免要(yào )删减,至(😕)今没看到(dà(🤓)o )过满意的电影(yǐng )或(📼)(huò )电视剧(jù )版本。当然如果(guǒ )没看原著先看(🀄)电影,还会觉(🦒)得电(🥞)影可以一看(kàn ),但(🤗)看过(💢)书再看电影(🏋),基本就觉(👻)得没法看了。 其实这就是(🌲)一(yī )部《基督(🕍)山(🎣)伯爵》的中国化版本。当然(rán ),不是简简(🦁)单单的蹩脚山(shān )寨(zhài ),里面加入了一些(🔴)很有(🍿)(yǒu )趣的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情(qíng )模式来(📲)套(tào )用中国式的(de )故(🤦)事人物,表达(dá )中国式的(🚠)感情思想,以及借用民国(💿)上海的背景来讽(fěng )刺(🍁)映(⛵)射(shè )当下中国现实。影片《基(🐸)督山伯爵》哪个版(bǎn )本最经(jīng )典??
电影(🍎)《基(🚎)督山伯爵》最新版本都是谁演的(de )
电影新(🎽)基督山伯(👇)爵(🐐)与原著情节(jiē )上的区别(🗝)