没有。虽(🗂)然低俗喜剧有在台湾上映(💍),但因为影片中涉及大量(⬜)粤语粗口,为了强(qiáng )调和(hé(📮) )保留影(yǐng )片(🥗)中的粗口特色,因此在台湾(wān )也(🏄)是播(bō )放粤语原版。内(🚾)(nèi )地不(bú )可(kě )能引进低俗喜剧,因(yīn )此(cǐ )可(🤼)以判断(🧀)不可能(né(🔟)ng )有国语(🚋)版(bǎn )。 当(📚)(dāng )然,你(🛶)说的的(de )明显(🏻)是部分(fèn )人,至于为(👶)什么,就和他们素质有关,至于国(🐪)语粤(✔)语,不(bú )同的语言,听起来的感受(🚌)是(shì )不一样的。举例子(zǐ ),通(🎟)常(cháng )有(🗽)双语版的电影好像都是本来就是粤语的,例如《低俗(🀄)喜剧》这(🎸)部电影(yǐng ),看过粤语版再看(🌡)国语版真(🐄)的有失落感,没有那个味道,因为不(🎼)同的语言用词不(🐙)同,生搬(🗳)硬(🔑)套(tào )有时候很别扭。 额 。是挺搞(gǎo )笑的。我看了的 ,还可以。有国(guó )语高清版的啊(ā(⛩) ) 已(😒)经(🕙)发(fā )给(gěi )你了(le ) 。其(📭)(qí )实粤语版也还不(🗂)错啊(ā )。 1、没(🎟)有。虽然低俗(🤠)喜剧有在台(📁)湾上映,但因为(🐬)影片中涉及大量粤(🕺)语粗(🧒)(cū )口,为了强调和保留影片(🎇)中的粗口特色,因此在台(🏵)湾也是播放粤语(yǔ )原版(bǎn )。内地不可能引进(🔏)低俗喜剧,因此(🕗)可以(🌴)判(pàn )断(👭)不(🆓)可能(néng )有国(🐳)语版。 2、应该是没有,片中(zhōng )很多(💝)喱语用普通话(💻)还真不知道怎么翻译,再说本片(🎌)的内(🆙)容(🈯)...大陆是(🚭)肯(👤)定不会上(shàng )映的了。 3、有国(guó )语高清版的啊 已经发(🎛)给(⛽)你了(le ) 。其(🐣)实(⏺)(shí )粤语(🕗)版也还不(🖊)错啊。 1、你要的正在发(🐽)送中 O(∩_∩)O 请及时(🎂)(shí )查收,下(🚰)载(💷)。 2、兄弟(🐾)你(⬆)还在为找不到(🆕)而发愁啊,最近大家都在我的看(kàn )我简(jiǎn )戒(🕙),。 3、百度(📥)(dù )搜索,低俗喜(🌾)剧百(bǎ(🔟)i )度影(📚)音,然后(😵)(hòu )下载(🕞)个百度(🧛)(dù )影音。 4、需要的联(🤞)系yyg9cqft@16com立(🏝)即发送的。 5、已发(🤶)送~快播看更方(😃)便,只要把字幕和电影(⤴)下载到一个文(🐹)件夹里(lǐ(🛷) )就行,名字要(🤲)一样。 没(méi )有(yǒu )。虽然(🥗)低俗(💷)喜剧有(😥)在(🧕)台湾(wān )上(😹)映,但因为影片中涉(shè )及大量粤语粗(cū )口(🎉),为了强调和保(🧜)留影片(🈹)中的粗口特色(sè ),因此在(zài )台湾也是播放粤语原版。内(🙄)地不可能引(🔌)进低俗喜剧(🔃),因此可以判断(🤞)不(🚋)可能有(😑)国(👡)语版。 应该是(shì )没(🚷)有,片中很(hěn )多喱(🕛)(lí )语(yǔ )用普通(tōng )话还真不知道怎么(me )翻(fān )译,再说本片的内容...大陆(🥫)(lù )是(💣)肯定不会(🐧)上映的了。 有国语高清版的(de )啊(🏙) 已经(jīng )发给你了 。其实粤语版也还不错啊。 虽然低(🔋)俗(🍇)喜剧有(yǒu )在台湾上映,但因为影片中涉及(jí )大量粤语粗(📄)口,为了(le )强调(👡)和保留影片中的(🦂)粗口特色(🍤),因此在(🈳)台湾也是播(bō )放粤语(yǔ )原版。内地(🌚)不可能引(🏽)进低(🚺)俗喜剧,因此(😑)可以判断(duàn )不可能(néng )有国语版。 应(♑)该是没有,片中很多喱(lí )语(yǔ )用普(⏮)通话还真不知道(📲)怎么(me )翻译,再说本片的(de )内容...大陆是肯定不会上映的了。 低俗喜剧我也一直在关注(zhù ),抱歉,到今天为止所有影视网站上都(🛬)没有国语(🧞)版的(🍣)或中(👵)文字(zì )幕的。快播里的影视(shì )更新(xī(😪)n )的比较快,建议你在(zài )快播里关(🐪)注(zhù(☝) )一下(🚔)。有(🍩)更新(🎑)我可以把链接发给你。 额 。是挺(tǐng )搞笑的。我看了(🐚)的 ,还可以。有(🥙)国(guó(⤴) )语高清版的啊(ā ) 已经(📝)发给(🛺)你了(le ) 。其实粤语版也还不错(cuò )啊。 是电影《低(🚲)俗喜(🔆)剧》。出品时(shí )间2012年,导演彭浩翔,编剧彭浩翔/陆以心/林超荣,主(🎙)演杜汶(🍁)泽、(🤧)邵音(yīn )音(yīn )、(🏣)郑中基、詹(🚓)(zhān )瑞文(🤐),上映(yì(🔻)ng )时(🍃)间2012-08-09(香港)。 举例子,通常有双语版的电影(🎩)好像(🅱)都是本来(🍈)就是粤(🎽)语的,例如(⛵)《低俗喜剧》这部电影(💲),看过(🚣)粤(💙)语版(📝)再看国语版真的有(🍆)失落感,没有(🍝)(yǒu )那(nà )个味道,因为不同的语言用词不(bú )同,生搬(🐼)(bā(😐)n )硬套有时候很别扭(🔌)。 1、低俗喜(xǐ )剧我也(🌉)一直(🥅)在关注,抱歉,到今天为止所(🧚)有影视网站上都(dōu )没(🧞)有国(♍)语版(bǎn )的或中文字幕(mù(🤗) )的。快播里的影(💻)视更新的(😰)比(bǐ )较快,建议你在快(📼)播里(lǐ )关注一下。有更新我可以把(❗)链接发(fā )给(🕳)你(🍼)。 2、需要的联系(⏰)yyg9cqft@16com立即发(fā )送(sòng )的。为什(shí )么我看国(guó )语(🔢)版的低俗喜剧(🕳)有些看不(😫)懂,我不(🖋)知道他在讲什么,莫(💵)(mò(🔤) )名其妙的...
低俗(🏎)喜剧(⛅)有(💢)国语版吗
求(💪)低俗喜剧粤语中(zhō(🧟)ng )字,一定要有字幕啊(ā )!!
低俗喜剧有没有(yǒu )国语
低(😄)俗喜剧国语的(😱)哪里有(yǒ(🏠)u )?
跪(🔇)求(🕶)“低俗喜剧(jù )”的中文(wén )字幕。网上(😿)都是(shì )没有(🏔)字幕(mù )的(de )。谢谢