1、相对(duì )来说杰拉尔·德帕迪约(yuē )版比较好。最老(🛷)(lǎo )的版本(🎚)(běn )缺少(shǎo )了唐(🔢)(táng )格拉尔(🛬)这个最主要的反派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟(👃)蹋(tà )了这(zhè )部经典之作。 2、我个人认为法(😫)国的《基》比较好(🌤), 法国(guó )影片明显忠于原著,而且力图从每个(💓)细节再现十九世纪(jì(🐪) )的法国,无(🎃)论是(🐔)(shì )马(🔒)车,房子(✂)还是服装(🌄),甚至(📇)连餐具都十分讲(jiǎng )究。 3、有哇,1999法(📦)语版热拉(lā )尔·(🔛)德(💸)帕迪约演的最经(🤘)典,我看过。 4、(🌐)所以我(🙈)推(🈴)荐你看1998年版,它(tā )是法国/德国/意(🥅)大利 合拍的,片长7小(🙄)时左右,没错就是7小时左右。 1、《新基督(🎛)山(shān )伯爵》的演员(🍞)(yuán )阵容或(✉)许不算豪(😫)华,男主角(⚽)詹(🎖)姆斯·卡维泽从配角晋升为主(🗻)(zhǔ )角(👟),这在(🚄)他(🧟)的作品《黑洞频(🤜)率》、(🗻)《细细的红线(xiàn )》和《天使之(💕)眼(yǎn )》中并未展现(☔)出主角风采。他的晋升表明了他(🔖)具备足够的实力,让我们(🦕)期待他在本片中的表现(xiàn )。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版(bǎ(💼)n )剧照 资源(🏭)类(lèi )型:DVDRip 版(🌖)本(běn ):中法双语(全4集)发行(háng )时间:1999年(nián ) 演员:热拉(🦃)(lā )尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国(guó ) 语言:普通话,法语(⛴) 内容提(tí(💴) )要 该片(piàn )根(gē(😤)n )据(jù )法国(😐)著名(🖨)(míng )作家大仲马(⛵)的同名长篇小说改(🌞)编,描(🥦)写的是法国波(😳)旁王朝时期发生的一(yī(🚯) )个(🎅)报(🦃)恩(🤖)复仇的(de )故事(🎂)(shì )。 3、小说中为(🥥)(wé(🚛)i )数(shù(😧) )不多(duō(🧔) )的(🦕)下层人物也不见(😵)(jiàn )得更好(🍗):(😦)卡(♏)德鲁斯和(hé )他的妻子,以及贝内德托,都(🐆)是像维尔(ěr )福和唐格拉斯那样(♏)的(de )罪犯。从思想(📅)上说,大(🖍)仲马(mǎ )正是在这里与(🐬)《巴黎的秘(🎅)密》、《流浪(🎡)的犹太(🎭)人(🧕)》截然不(bú )同(tó(🏢)ng )。他提出(chū(🌩) )的(🏙)解决办法是(shì(🕝) )不(🕤)一样的(🥁),有梦想的性(😄)质。 4、通俗(👮)历史小说《基督山伯爵》为(👹)法(🕘)国著(🔇)名作家大仲马的(de )代表(biǎo )作,中国(👿)也有一部(bù )这样的(🦊)影视(shì(💤) )作(✒)品,改(🥏)编自(🔰)《基督(⏹)山伯爵》(其实就是照搬,当然不是前一(👶)段(duàn )特(🌟)别(🔔)火(😕)的《琅琊榜(😬)》,其实它也是抄袭(👗)(xí )的《基督山伯爵》,如(👩)果(🌙)你(🧞)看过肯(🤮)定(🎖)看出来(lá(🖌)i )剧情的相似之处)(🎺),我要说的是,电视剧(👁)《传(💳)奇之王》。 5、而第二版的导演(🚟)雷(lé(🔷)i )尼·哈林(🎲)说(🍅):“由于(🔺)1973年的(🌁)影片是世界上最(zuì )著名(🎃)的恐怖(bù )电影,所以他们(制(zhì )作公司MorganCreek)认为前传的关键就是(🤚)要(🚑)绝对忠实于1973年(niá(📣)n )的原(🕙)作。他们(💕)(men )希望影(yǐng )片能(néng )取得绝对的成功,并且要包括原作的所有要(🏐)素。我想这就是他们(men )对以前的(🥩)(de )剧(jù )本和影片(piàn )(保罗施瑞德拍摄的)不满(mǎ(👬)n )意的原因(🥤)。 6、(🗾)应该是大仲马的(de )《基(🏟)督山伯爵》改编电影(💌)。电影版《基(jī(🏁) )督(🏖)山伯爵(jué )》至(🏷)少(shǎo )拍过5次不止。你说很老的版本。估计是(🤠)61年(nián )克劳特·乌(🍰)当-拉哈导演的(📮)《基督山(📍)伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(🔜)内(nèi )上映过,孙(sū(🎨)n )道临、毕(⛪)(bì )克等经典配音(yīn )。 电影版本跟(💴)原著(🖌)不一样。跟绝大部分(fèn )改编小说的电(diàn )影一(🙈)(yī )样,《基督(🥁)(dū )山伯(🛳)爵》为了(🐝)适应(🈂)电(diàn )影的时间控制、场景布置(🦁)(zhì(🏁) )等问题,也有不小(🔆)的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不一(🧟)样。 是的(👷),美国电影版基督山伯(bó )爵和(hé )原(yuán )著有很大出(🔙)入(🐵)。唐格拉(🐆)尔在原著(zhe )里是法老号船上的(🗺)会计(jì ),是(shì )典型(xíng )的阴沉惟利是(👞)图暗地泼坏水的(de )人物,在《新基督山伯(🕞)爵里》唐格(🔐)拉尔(🐞)变成船上的大副,性格也由(🛁)笑(🗯)(xiào )里藏刀(🚔)转为(wéi )大咧(🚷)咧流氓一般(💕)的人(😡)物了。 原著比电影精彩很多倍 原著中(zhōng )有人物的心(xīn )理(📐)描(🤢)写(🐴)和男主(zhǔ )角在(zà(👊)i )报仇中所(🧘)用到的(🚖)各种(🤕)手段,真是相(xiàng )当(dāng )精彩,感觉让人(🐗)(rén )更加沉迷(🥉)。而且原(yuán )著中(🖲)后来还有一(yī )个女主角登场,人物繁多 而电影却为了在2个(🏐)小(🐝)时内描写出主要情节,舍弃了许多场(chǎng )景(jǐng )和任务(🐽),感觉很多(♿)地方太(tài )过僵(jiāng )硬,跳(🧟)转得太急(jí )。 《基督山伯爵》原(yuán )著故(gù )事情(qíng )节则复杂的多,穿(chuān )插(chā )了不少(shǎo )的(📰)`人(🍠)物(wù )与故事,而(é(🚑)r )这些(xiē )人物与故(gù )事则又(yòu )是为(🥒)主线来(lái )服务(wù )的。也许过于庞大的人(rén )物系统,导致(🥊)了最后故事结局的牵强。具体就(🙏)不细说了。总(🤚)之,整(🗜)部书还是不(🎍)错的(de )。 原著在(🥐)主线和(♟)支线上比(🎀)任(📻)何一个版本的(🤦)电影都细(🚤)致的多。这(zhè )本书在情节(🎉)上基本无敌了,一直(🎂)希望能完全按照原著(🏏)拍(🥢)成(🔣)长(🤢)篇连(🌭)续剧,拍成电影难(nán )免要删减,至今没看到(🔈)过(😾)满(mǎn )意(yì )的电影或电视剧版本(běn )。当然如果(👉)没看(🥗)原著先看电(🍮)影,还会觉(📘)得电影可(kě )以一看(kàn ),但(🚋)看过(💰)书再(🖥)看电影(🍈),基本就觉得没(🌤)法看了。 其实这就是(🆘)一部《基督(🅾)山伯爵》的中国化版(☝)本。当然,不是简简单单的蹩(bié )脚山寨(😧),里面加入了一些很有(🚒)趣的新颖的(📻)要素——(💮)用《基督山(🔼)伯爵(🏡)》的剧(jù )情模(🍰)式(shì )来套用中国式的(🖕)(de )故(✋)事人物(🎻),表达中国式的感情(🍘)思想(🏛),以及借(📌)用民(❔)国上海的背(bè(🥦)i )景(jǐng )来讽(fěng )刺映射当下中国现实(shí )。影片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
电影(🎿)《基(jī )督山伯(bó )爵(jué )》最新版本都是谁演的
电影新基督山(shān )伯爵与(🌛)原著情(qíng )节(✊)上(📔)的(🕛)区别