1、相对(duì )来说(⛓)杰(jié )拉尔(🛥)·(🛫)德帕迪约(🖐)版(👞)比较好。最(zuì )老(lǎo )的版本缺(🐱)少了唐格拉尔(🐮)这(🎓)个(gè )最主(✨)要的反派,精彩程度(dù )打(dǎ )折;好莱坞版(🥌)完全(🦂)是瞎掰,几乎糟蹋了(🈁)这(🔃)部(👊)经(🤴)典(📝)之作。 2、我个人认(🈂)为法国的《基》比(bǐ )较(🌱)好, 法国影片明(míng )显忠于原著,而且力图从每个(🎚)细(xì )节再现(👚)十九世纪的法国,无论(👿)是马车(🚀),房子还是(🅾)服装,甚至连餐具(jù )都(🎀)(dōu )十分讲究(jiū )。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德(dé )帕迪(🥃)(dí )约演的最经(jīng )典,我看(🌇)过(🚠)。 4、所以(yǐ )我推荐你看1998年(🥘)版,它是法国/德国/意(🍯)大利 合拍的,片长7小时左右,没错就(jiù )是7小时左右(🕹)。 1、《新(🧔)基(jī )督山伯(bó )爵》的演(yǎn )员阵容(róng )或许不算(🤟)(suàn )豪华(㊙),男主角(jiǎo )詹姆斯·卡(🏄)维(wéi )泽从配角晋升为主角,这在他(tā )的(🚷)作品(pǐn )《黑洞频率》、《细(🛢)细的(😯)红(🥫)线》和《天使之眼》中并未展现出主角(jiǎ(🚄)o )风采。他的晋升表明了他具备足够(🛐)的(🤚)实(shí )力(lì ),让我们期(👊)待他在(📞)本片中的(de )表现(🏍)。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山(🎼)伯爵法国电影版剧照 资源类型:(🏮)DVDRip 版本:(🍟)中法双语(全4集)(⬇)发行时间(jiān ):(🏽)1999年 演员:热拉尔·德帕迪(dí(👥) )约 Gerard Depardieu 地区:(🚵)法国 语言:普通话,法语 内(nèi )容提要(🧕) 该片根据(🧢)法国著名作家大仲(🍟)马的(🚕)同名长篇小说改编(💸),描写的(💀)是法(💢)国波旁王朝时(🙉)期发生(shēng )的(de )一(🐟)(yī )个报恩(ēn )复仇的(de )故(🏨)事。 3、小说中为(🖱)(wéi )数不多(☝)的下(🚸)(xià )层人物(🛸)也不见(🀄)得更好:卡德鲁斯和他的妻子(zǐ ),以(🦕)及贝(🎩)内(🌵)德托,都是像维尔福和(hé )唐格拉斯那(💲)样的罪犯。从(cóng )思(😄)(sī )想上说,大仲马正(zhèng )是在这(zhè(⚓) )里与《巴(🎀)黎的秘密》、(🖊)《流浪的犹太(tà(🐒)i )人》截然(💗)不同(⏱)。他提出的解决办(🥫)法是(shì )不(bú )一样(🍎)的,有梦想的(😐)性质。 4、(♟)通(💇)俗历史小(xiǎ(⛺)o )说《基督山(💇)伯(bó )爵》为法国著名作(zuò(✅) )家大仲马(mǎ )的代表(biǎo )作(🚁),中国也有一部这样(yàng )的影视作品(pǐ(🌍)n ),改(📕)编自《基督山(🧥)伯(bó )爵》(其实就是照(zhào )搬,当然不是前一段(🎗)特别火(🌦)的(🛃)《琅琊榜(👗)(bǎng )》,其(🖌)(qí )实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你(💸)看过肯定看出来剧情(qíng )的相似之处(chù )),我要说的是,电视(shì )剧《传奇之(🍕)王(wáng )》。 5、而第二版(bǎn )的导(dǎ(🏝)o )演雷(léi )尼·哈(🍇)林(😌)说(shuō ):“由(😧)于1973年(🧟)的(de )影片是世界(🐰)上最著名的恐怖电影,所(🎋)以他们(制作(🍴)公(📚)司MorganCreek)认为前传(🎡)的关(🔀)键就是要绝对忠实于1973年(🕖)的原作。他们希(⛓)(xī )望影(yǐng )片能(néng )取得绝(🛒)对的成(📳)(ché(🆙)ng )功(gōng ),并且要(yào )包括原作的所(🏩)有要素(😨)。我想这就是他们对以前的剧本(🎯)和影(💲)片(🥀)(保罗施瑞德拍摄的(🐘))不满意的原因(🎧)。 6、(🚫)应(yīng )该(gāi )是(🏇)大仲马(🎮)的《基督山伯爵》改(gǎi )编电影。电影版《基督山伯(🤧)爵》至(zhì )少拍过5次(🔬)不止。你说(shuō )很老的版本。估(🏣)计是(⭐)61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯(bó )爵(jué(📛) )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过(guò ),孙道(🔍)临、毕克(💝)等经典(⏩)配音。 电(👕)影版本(📀)跟原(yuán )著不一样。跟绝(🏼)大部分改编(🈚)(biā(🚸)n )小(😺)说的电影一样,《基(🗃)督山伯爵(🎀)(jué )》为了适应电(📘)影的时间控制(🔹)、(📼)场景布(🦊)置(zhì )等问题(tí(🕥) ),也有不小的改动。毕(🌤)竟(🐀)书页(🎊)(yè )上(📳)和荧(🌜)幕表现东西的(⛎)难度不(bú )一样。 是的,美国电影版基(🐾)督山(shān )伯爵和原(yuán )著有很(hěn )大出入。唐格拉尔在原著里是法老号船上的(🍃)会计,是(🏜)典(diǎ(〽)n )型(🛃)的阴沉(👡)惟利(🍏)是(shì )图暗地泼坏水的人物,在《新基督山(🦊)伯(bó )爵(🐱)里》唐格拉尔变(🔫)成船上的(Ⓜ)大(🚏)副,性(🥎)格也(⛽)由(yóu )笑(xiào )里藏(💟)刀转(🧘)为大(dà )咧咧流氓一(yī(🏉) )般的(🚶)人物了。 原著比电(diàn )影精彩很多(💹)倍 原著中有人(rén )物的心理描写和男主(zhǔ )角在报仇中(🤛)所(suǒ )用到的(😕)各(👐)(gè )种手(➕)段(⚫),真是相当精(🗃)彩,感(gǎ(🎁)n )觉让人更加沉迷。而且(qiě )原著中后来还(😏)有(🕊)一(🏀)个(🍝)女主角(😸)登(🐉)场,人物繁多 而电影却为了(🖨)(le )在2个小时内描(🔈)(miáo )写出主要情节,舍弃了(le )许多场景和(🧦)任(rèn )务(📳),感觉很多地方(🎉)太过僵硬,跳转得太急。 《基督山伯爵》原著故事情(🍝)(qíng )节(🌐)则复杂的多,穿插(🦉)了不少(shǎo )的`人物与(🌵)故事,而这(🌬)些人物与故事则又(⛰)是为主线来服务的(🕐)。也许过于庞大的人(rén )物系(🛹)统,导(📜)致了最后故事结局的牵强。具(✏)体就(❗)不细说了。总之,整部书还是(shì )不错的。 原著(💷)(zhe )在(📱)主线和支线(🚄)上比任何一(👐)个(🏥)版本的(de )电影(yǐ(⌛)ng )都(dō(🆎)u )细致的多。这(zhè )本书在情节上基本(💯)(bě(🏀)n )无敌了,一直希望(🚃)能完(wán )全按照原著拍成长篇连续剧,拍(pāi )成电影难免要删减,至今没(🐳)看到过满(🆓)意的电(🌅)影(yǐng )或电视剧版本。当然如果没(mé(🐭)i )看原著先看电影,还会觉得(dé )电影可(🚆)以一(yī )看(❎),但看过书再看电(diàn )影(yǐng ),基本就觉(jiào )得没法看了。 其实这就是一(yī )部《基督山(☕)伯爵》的中国化版本。当(🍞)然,不是(📗)(shì )简简单单的蹩脚(jiǎo )山寨,里面(🤹)加入了(le )一些很(🔚)有趣的(🙏)(de )新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧(📰)情(♈)模式来套用中(💆)国式的故事人物,表达中(🍻)国式的感情思想,以及借用民(🤲)国上(shàng )海的(de )背(bèi )景来讽刺映射当下中国现实。影片(🔶)《基督山伯(bó )爵》哪个版本最经典??
电(diàn )影《基(🔽)督山伯(🚯)爵(⏫)》最(📉)新版(🧤)本都是谁演(🥉)的
电影新基(👁)督山伯爵与原著情节上(📛)的区别