1、相对来说杰拉尔·德帕迪(dí )约版比较好。最(zuì )老的(🏓)版(bǎn )本缺少了唐格(gé )拉(🎭)尔这个最主要(🆙)的(de )反派,精(🏰)彩程度(📼)打折;好(🗺)莱坞版完(🤙)全是瞎(🤠)掰(📒),几乎糟蹋(tà )了这部经典之作。 2、我个(gè )人(🛌)(rén )认为法(💜)国(guó )的(⛸)《基》比较好, 法国影片明显忠于原著,而且力图从每个细节再(☕)现十(shí )九世纪的法国,无论是马车,房(fáng )子还(🌉)是服装,甚至(zhì )连餐具都十分(🐭)讲究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕(🙈)迪约演的最经典,我看过。 4、所以我推荐你(nǐ(🍍) )看1998年版,它是法国(guó(🤮) )/德国/意(🥡)大利 合拍的,片长7小时(💖)左右,没(👻)错就是(shì )7小时(🥠)左右。 1、《新(⬆)基督(💘)山伯爵(🥋)》的演(🌈)员阵(🏎)容或许不算(🍂)豪华,男(🏓)主角詹(👓)姆斯·卡维(wéi )泽从配(pè(💞)i )角晋升为主角,这(zhè )在他的作品《黑洞频率》、(🏑)《细细(🚐)的红线(🔽)》和《天使之眼》中(📨)并未展现出(🕶)主角(jiǎo )风(🗾)采。他的(de )晋(✔)升(😜)表明了(📆)他具备足够(🈴)(gòu )的实力,让我(wǒ )们期待(dài )他在本片中的(de )表(🛶)现。 2、英文别名(míng ):The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电(diàn )影(yǐ(🐿)ng )版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)(😗)发行时(shí(🤥) )间:1999年(🏏) 演员:热拉尔·(🏆)德(dé )帕迪(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容提要 该(♟)片根据法(🌛)国著名作(zuò )家大仲(📧)(zhòng )马(💌)的(😰)(de )同名长篇小(🕶)说(🍄)改编(biā(👃)n ),描写(xiě(📦) )的是(shì )法国波旁王(🍸)朝时期(qī )发生的(🏯)一(⏹)个报(💽)恩(🦏)复仇的故事。 3、小说中为数(👔)(shù )不多的下层人物也不见(🍬)得更(gèng )好:卡德(🗄)鲁斯和他(🛂)的(❣)妻(qī )子(👳),以(yǐ(📏) )及贝内德(dé )托,都是(shì )像维尔福和(🙈)唐(🏷)格拉斯那样的罪犯。从思想上说(shuō ),大仲马正是在这(🌅)里与《巴黎的秘密》、《流浪(làng )的犹太人》截(jié(😏) )然不同。他提出的解(🛑)决办法是不一样的(de ),有(yǒu )梦想的性质。 4、通俗历史小说《基(⛪)督(💄)山伯爵》为法(fǎ(⛎) )国(🧤)著名作家大仲马(mǎ(📪) )的(🖲)代表(biǎ(⏳)o )作,中(zhōng )国也(🤸)有一部(♋)这样的影视(🔢)作品(pǐn ),改(🧠)编(🐬)自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当(🌟)然不是前(🔂)(qián )一段特别火(⛩)的《琅(láng )琊榜》,其(qí )实它(🐳)也(👵)是抄袭的《基(🔙)督山(⏮)伯爵》,如果(guǒ )你看过肯定(dìng )看出来(lái )剧(jù )情的(🛁)相似之处(chù )),我要(yà(🖍)o )说的是,电(🛵)视剧(💌)《传奇之(🥟)王》。 5、而第(👫)二版的(de )导(🦈)演(🛹)雷尼·哈林(🤨)说:“由于1973年的(🕦)影(🌚)片是(shì )世界上最(zuì(💵) )著名的恐怖电影,所(🚮)以他们(制作公司MorganCreek)认为(🖼)前传的关键就(jiù )是要绝对忠(😺)实(shí )于1973年的原作(zuò )。他们(🐾)希望影片能取(qǔ )得绝对的(🦐)成功(🐵)(gōng ),并且要包括原作的所有要素(🚽)。我(🎣)想这就是他们对以前的(de )剧(🕉)本和(📰)影片((🎡)保罗施瑞(🗂)德拍摄的(📐))(🔃)不满意的原因。 6、应该是(shì )大仲马的《基(🏠)督山伯(bó )爵》改编电影(🎷)。电影版《基督山(shān )伯爵》至(🤖)少拍过5次(cì(🎦) )不(🐋)止(🏺)。你(nǐ )说很老的(🤩)版本(🏸)。估(🤸)计是61年克劳特·乌(wū )当-拉(🖼)哈(🌖)导演的《基督(🥨)(dū )山伯爵(♓)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映(🔔)过,孙道临(🔸)、毕克等经典(❄)配音。 电影版本跟(😚)原著(🏋)不一样。跟绝大部(bù )分改(💛)编小说(shuō )的电影(yǐng )一(💡)样,《基督山伯爵》为了适应(🍦)电影的时间控制、场景(jǐng )布置(zhì )等问题(tí ),也有(🤠)不小的改(🌧)动。毕竟(♿)书页(📌)上和(✉)荧幕表(🍞)现东西的难度不(bú )一样。 是的,美国电影版基督山伯爵和原著(zhe )有很大(🌭)出入。唐格(⚪)拉尔(🚈)(ěr )在原著里(🕥)是法老号船上的会(huì )计,是典型的阴沉惟利是图暗地(📒)泼(⚪)坏水(🍏)的人物,在《新(xīn )基督山伯(bó )爵里》唐格拉尔变成船上(🔴)的大(dà(📎) )副,性(🕙)格也由笑里(🔓)藏刀(dāo )转为大咧咧流氓一般(bān )的人物(🌲)了。 原著比电影精(⭕)彩(🗺)很多(duō )倍(😛) 原著中(🌩)(zhōng )有人物的心(😆)(xīn )理(lǐ )描写和(hé )男主角(🐙)在报仇(👠)(chó(♟)u )中(🆑)(zhōng )所(🐤)用到的各种手段,真是(shì )相当精彩,感觉(jiào )让人更加(jiā )沉(🗽)迷。而且(🚪)原著(zhe )中后来还有(🚿)一个女(🔃)主(zhǔ )角登(dēng )场,人物繁(fán )多 而电影(yǐng )却为了在2个(🔁)小(⏳)时内(🧓)描写出主(📗)要情节,舍弃了(le )许(xǔ )多场景和任务,感觉很(🍄)多地方太过僵(🏴)硬,跳转得太急。 《基督山伯(bó )爵》原著故(👏)事情节则复(🈚)杂的多,穿(🦗)插了不(⚽)少的`人物与故事,而(ér )这些人物(🎃)与故(🍴)事则又是为(🤬)主(🍞)线来服务的。也许(📟)过于庞大的人物系(xì )统(tǒ(🌊)ng ),导(😠)致了(👘)最后故事结局的牵强(❎)。具体就不细说(🚩)了。总之,整部书还(💱)是(😺)不错的。 原著在主线(🍜)和支线上比任何一个版本的电影都细致的多(💠)。这(zhè )本(běn )书(🦋)在情(qíng )节上基本无敌了(💘),一直(🐯)希(🎖)望能完全按照(🤜)原著拍(pāi )成长篇连(lián )续(xù )剧(✔),拍成电影难免要(🍯)删减,至今没看到过满意的电影(yǐng )或电视剧(🧞)版(🤢)本。当然如果没看原著先(xiān )看电影(🛄),还会(🎍)觉得电(dià(🐷)n )影(🏣)可以一(🎉)看,但看过书(🐃)再看电(diàn )影,基本就觉(jiào )得没法(fǎ(💷) )看(kàn )了。 其(🥙)实这就是一部《基督山(😮)伯爵(🍔)》的中(zhōng )国化版本。当然(rán ),不是(🦎)简(jiǎn )简(jiǎn )单(🎊)单的蹩(bié )脚山寨(📣),里面加(🦌)入(rù )了一些很有趣的新颖(🌾)(yǐng )的要素——用《基(jī )督山伯(📒)爵》的(🐻)剧情模式来套用(🐕)中国式的(🔼)故事人(✖)物(wù(😘) ),表达中(🏋)国式的感情(🍸)思想(xiǎng ),以及借用民(🍑)国(guó )上海(hǎi )的背景来讽刺映射当下中国现实。影片《基(jī )督山伯(bó )爵》哪(nǎ )个版(🚍)本最经典(📬)??
电影(🐫)《基督山(🌻)伯爵》最新(🍤)版(🍡)本都是谁演(🍔)的
电影新(xīn )基督山伯爵(💴)与原著情(🕶)节上的(de )区别