1、(🌜)相对(🌧)来说杰(jié )拉(🈴)(lā )尔(ěr )·德(dé )帕(🥁)迪约版比较(🖕)好。最老的版(bǎ(🌁)n )本缺(🤺)少(🚵)了(🌺)唐格拉尔这个(gè )最主(zhǔ )要的反派,精彩程(🕒)(chéng )度打折;好莱坞版完(🔰)全是瞎掰,几乎(🔮)糟蹋了这部(bù(🏑) )经典之作。 2、我个人认(✖)为法国(guó(🏾) )的《基》比较(♊)好, 法国影片(pià(🌸)n )明显忠于原著,而且力图从(🔗)(có(😼)ng )每个细节再现十九世纪的法国,无论是(shì )马车,房子还是(shì(👻) )服装,甚至连餐具都十分讲究(😹)。 3、有哇,1999法语(🧠)版(bǎn )热拉(✳)(lā )尔·德帕迪约演的最(zuì )经典,我看过。 4、所以我推荐你看1998年(nián )版(💦),它是法国/德国/意大利 合(🔼)拍的,片长7小时左右,没错(🍵)(cuò )就(⚫)(jiù )是7小(📵)时左右。 1、《新(xīn )基督山伯爵》的(😡)演员阵容或许(👎)不算(suàn )豪华,男主(zhǔ(💦) )角詹姆斯·卡(😙)(kǎ )维(🕣)泽从配角晋升为(🥣)主(🔤)角(jiǎo ),这在他的作(zuò )品《黑(🌱)洞频率(lǜ )》、《细细的(🚴)(de )红(🕰)线》和(🍽)《天使之眼(yǎn )》中(🕺)并未展现出主角风采。他(🏰)(tā )的晋升表明(🥔)了他具备足够的实力,让我们(men )期待(dài )他在(zà(🦌)i )本片中(🎗)的表现。 2、英文(🚳)别名(míng ):The Count of Monte Cristo基(🐉)督山伯爵(jué(🗡) )法国电(👗)影版剧照 资(🎓)源类(lè(🔊)i )型:DVDRip 版本(🏐):中法双语(🛴)(全(👎)4集(🆗)(jí(🔟) ))(🏍)发行时间:1999年 演(yǎn )员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通(tōng )话(huà ),法(fǎ )语(⏭) 内容提(tí(🔆) )要 该片根据法国著名作(zuò(🐿) )家大仲马的同名(míng )长(zhǎng )篇小说改编,描写的是法国(🏗)波旁王朝(🐌)时期发生(📃)的一(👓)个报(🤹)恩复仇(🃏)的故事。 3、小(🕗)说(🧓)中为数不多的下(xià )层人物也不见得(💺)更好:卡(🎏)(kǎ )德鲁(❕)斯(🚫)和他的妻(💔)子,以及(👋)贝内德托,都(dōu )是像维尔(🏉)福和唐格拉斯那样的罪(zuì )犯。从思想上(🎎)说,大(dà(🐴) )仲马正是(📣)(shì )在这里(lǐ )与《巴黎的(de )秘密(🙍)》、《流浪的犹太(🦈)人(🔯)》截然(🏩)不同。他提出的解决办法(fǎ )是不(bú )一样(🥂)的(🔲),有梦(mèng )想的性质(💳)。 4、通(tōng )俗(🏮)历史(🏠)小说《基(🤯)督山伯爵》为(🙄)法国(⛰)著名作家(jiā )大(🌐)(dà )仲(📔)马的代(🧖)表作,中国也有一部这样的影(🚫)视(🌡)作(zuò )品,改编自《基督山伯爵》((🛩)其实就是照搬,当(💡)然不是(🏾)前一段特别火(💦)的《琅(👓)(láng )琊榜》,其实(🕣)它也是抄袭的《基督(dū )山伯爵》,如果你(nǐ )看(kàn )过肯定看出来剧(🔵)情的相似之处),我要(🔩)(yào )说的是,电视剧《传(🥔)奇之王》。 5、而(👞)第二(èr )版的导(dǎo )演(yǎ(🌡)n )雷尼(🔱)·哈林说(🛅):“由于1973年的(🆑)影(🍂)(yǐ(⬇)ng )片(🤪)是世界(jiè )上最著名的恐怖(🚤)电影,所以(yǐ )他们(制作公司MorganCreek)认为前传(⏳)的关键(😃)就是要绝对(😗)(duì(🌒) )忠(zhōng )实于1973年的原(🐱)作。他们希望影片能(🤭)取得(👦)绝对的成功,并且要包括(kuò )原作的所有要素。我想这(zhè )就(jiù )是他(🕶)们对以前的(🌥)剧本(běn )和影(🥗)片((🎰)保罗施瑞德拍摄(🧦)的)不满意的原因。 6、应(🕣)该是大仲马的《基督山伯爵(♍)》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过(guò )5次(cì )不止(zhǐ )。你说很(🗓)老的版(bǎn )本(bě(🗂)n )。估计是(🐢)61年克劳(🎥)特·乌(🛤)当(🧀)-拉(🚓)哈导(dǎo )演的(🏍)《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映(yìng )过(🍽),孙道临、(🛣)毕(🏇)克等(🌎)经典(⛪)配音(📻)。 电影版本跟(🏿)原著不一(🎄)样。跟绝大部分改(🎲)(gǎi )编(🚕)小说的电影一样(🧝),《基督山(🍉)伯爵》为了适应电影的时间控制、场景(🔸)布置等问题(tí ),也有不(bú(💯) )小(🌙)的改动。毕(💤)竟(jìng )书页上(🤗)和荧幕表现(🧤)东西的(de )难度不一样。 是(shì )的,美国电影版基督山伯爵和(🧙)原(😽)著有很大出(🕘)入。唐格拉尔在原著里是法老号(hào )船上的会(❎)计(jì ),是典型的阴沉惟利(🏼)是图暗地(🗺)泼坏水的人物,在(🐅)《新(🔂)基督山(🚽)伯爵里》唐格拉尔变成(😾)船(😌)上(🥔)的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧(👸)流氓一(🏺)般的人物(wù )了。 原著比(bǐ(⛹) )电影精(💆)彩很多倍 原(yuán )著中有人(rén )物的心理描写和男主角在报仇中所(🎼)用到的各(gè )种手段,真是相当精彩,感觉(👽)让人更加(🛸)沉(🕹)迷。而且原著中后来还(🌆)有一(yī(👥) )个女主角(🔚)登场,人物繁(💭)多 而电影却为了在2个小时(shí(😸) )内描写出(🛴)主要情节(👟),舍弃了许(🙃)(xǔ(🎸) )多场(📶)(chǎng )景(🐿)和任务,感觉很多(duō )地方太(🔐)过僵硬,跳转得(dé )太(🔓)急(📶)。 《基督山伯爵》原著(🎂)(zhe )故事情节则复杂的多,穿插了不(bú )少的(⚡)`人物与(yǔ )故事(shì ),而(ér )这些人物与故事则又是为主线来服务的。也许过于庞大(dà )的(de )人物系统(🕔)(tǒng ),导致了最(😳)后故(🤡)事结(📄)局的牵强。具体就不细说了(le )。总之(zhī ),整(🌐)部书(shū )还是不错(cuò )的。 原(yuán )著在(😅)主线和支线上(shà(🍊)ng )比任(😙)何(hé )一个(🍞)版(bǎn )本(🈯)的电影都细(🎲)致的多。这(zhè )本书在情(qíng )节上(👞)基本无敌了,一(👦)直希(xī )望(🍏)能(néng )完全按照(zhào )原著拍成长篇连续剧,拍(pāi )成(🎵)电影(yǐng )难免(miǎ(😵)n )要(☔)删减,至今没看到(🥂)过满意(yì(💮) )的电(diàn )影或电(dià(🔕)n )视剧版(🦃)本。当然(📂)(rán )如果没看原著先看电影(🕍),还会觉(🤨)得电(🏞)影(😤)可以一看,但看(💠)过书再看电影,基本就觉得(🔮)没(méi )法看(📺)了。 其实这就是(🆚)一部《基督山伯(😑)爵》的中(zhōng )国化(🍭)版本(📬)。当然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入(🍖)了一(🐻)些很有趣的新颖的要素——用(🏪)《基督山伯爵(📽)》的剧情(🤬)模(🛤)式来套(🎩)用(yò(😟)ng )中国(guó )式的故事(shì )人物,表达中国式(👅)的感(🍛)(gǎn )情(qíng )思想,以及借用民(mín )国上海的背景来(lái )讽刺(cì )映射当(😐)下(🍏)中国现(🚑)实(shí )。影(🏴)片《基督山伯爵》哪(nǎ )个版本(běn )最经典??
电(🎯)影《基(🌩)督山伯爵》最新版本都是谁演的
电影新基督(dū )山伯爵与原著情节上的区别