1、(🕸)相对来说(🍒)杰拉(🎫)尔·德(🏙)帕(🤠)迪约版(👔)比较好。最老(🥦)的版本(🥊)缺少了(🎅)唐格拉尔(🔇)这个最主要的反派,精彩程度打折(🔹);好(🤢)莱坞版(bǎ(🔜)n )完全是(shì )瞎掰,几乎(🎁)糟蹋了(🎋)这部经典之作。 2、我个(gè )人认为法(👬)国的(🐱)《基》比较(jiào )好, 法国影片(🙍)明显忠于原著,而且力图(tú )从每个(🍵)细节再现十九世纪的法国,无(🎼)论(🏁)是马(mǎ )车,房子还是服(🦏)装,甚至连餐具都十分(🏹)讲究。 3、(🌈)有哇,1999法语版热拉尔(⚓)·(📻)德帕(🤡)迪约演的最经(jīng )典,我看过(👀)。 4、所以我推(🔑)荐(🧟)你看1998年版,它是法国(🍫)/德国(guó )/意大利 合(🔒)拍的(de ),片(🈴)长7小时(shí )左(🎧)右,没错就是7小时(shí(⛄) )左右。 1、《新基督山伯(bó(✖) )爵》的(de )演员(🕤)阵容或(huò )许(👜)不算豪华,男主角詹姆斯(🥉)·卡(♐)维泽从配角晋升(shēng )为主角(🚓)(jiǎo ),这在他的(de )作(🏥)品(😃)《黑洞频率》、(🔈)《细细的红(📖)线》和(📝)《天使(shǐ )之眼》中(👾)并未展现出主角风采。他的晋升(shēng )表明了他具备足够(gòu )的实力,让我们期待他在本片(pià(📡)n )中的(🈂)表现(🎺)。 2、英文别(bié )名(míng ):(📲)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电(diàn )影版剧照(🚤) 资源类(lèi )型:DVDRip 版(🍚)本:中法(♊)双语(🚌)(全(🚭)4集(😇))发(🙄)行时间:1999年 演(🕉)员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:(🚹)法(fǎ )国(guó ) 语言:普(🙎)通话,法语 内(nèi )容提要 该片(piàn )根据(📜)法国著名作(zuò )家(jiā )大(🏹)(dà(🈚) )仲(🏮)马的(de )同名长(⚾)篇小说(shuō(🤰) )改编,描写的是法(👱)国波(💹)旁王朝时期(✏)发(fā )生(👟)的(🎛)一(🛫)个报恩复仇(🏎)的故事。 3、小说中为数不多的下层人物也不见得更(gèng )好:卡(🦌)德(⛓)鲁斯和他(🎐)的妻子(zǐ(🕘) ),以及(jí )贝内(🌬)德托,都是像维尔福和(hé )唐格拉斯那样的罪(🗳)犯(fàn )。从(😨)思想上说,大仲马正(🐅)是在这里与(yǔ(🐄) )《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然(💕)不同。他提出的解决办法是不一(🐛)样的,有梦想的(🥍)性质(📇)。 4、通俗历史小说《基督山伯爵》为法国(🕰)著名(míng )作家大(📶)仲马的(de )代表作,中国(📜)也有(🧘)一部这(💳)样的影视作品,改编自《基督山伯(🚷)爵》(其实(🚓)就是照搬(🕹),当然不是前一段特(🥒)别火的《琅(🏙)琊(🍔)榜(bǎ(🎓)ng )》,其(qí(🕢) )实它也(🧛)是抄(chāo )袭(👛)的(🔰)《基督(👼)山(shān )伯(bó(🐢) )爵》,如(rú )果(🦑)你(🍊)看(🤲)过(🎡)肯定看出(🍮)来(lái )剧情的相似之处),我要说的是,电(🤪)视剧《传奇之王(wáng )》。 5、而第二版的导演(💙)(yǎ(📡)n )雷(😐)尼·(📪)哈林说:“由于1973年的影片是世界上(🛠)最著名的(🏝)恐怖电影,所以他们(制(👒)作公司(sī )MorganCreek)认为前(🤠)传的关键(🛢)就是要绝对忠实(🏾)于1973年的原作(zuò(🏉) )。他们希望影片能取(qǔ )得绝(jué )对的成功,并且(💻)要(🐃)包(🌵)(bā(🏹)o )括原作(🍩)(zuò )的所有要(yào )素。我想这就是他们对(🚩)以前的(de )剧本和(🅾)影(🔬)片(🈸)(保罗施(shī )瑞德(👣)拍摄的)不满意的(🕡)原因。 6、应该是(shì(💄) )大仲马的《基督山(shān )伯爵》改编电影。电影版《基(🚠)督山伯爵》至少拍过5次不止。你(🕔)说很老(lǎ(📤)o )的(de )版本。估(gū )计(jì )是61年克(🗼)(kè )劳特(🤫)·乌(wū )当-拉哈(🔯)导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(😝),在国(guó )内上映过,孙道临、毕(bì )克等经典配音。 电影(🚠)版本跟(👗)(gēn )原著不(➿)一样。跟(💫)绝大部分改编小说的(de )电影(yǐng )一(yī )样,《基(jī )督山伯爵(👓)》为了适应电影(🌳)的时间控制(zhì )、场景布置等问题,也(🖐)有不小的改动(💲)。毕竟书页上(🏗)(shàng )和荧幕(mù )表现(xiàn )东西的难度(🔑)不(💰)一样(🆖)。 是(🌩)的(🌬),美国(💴)(guó )电影版(🤥)基督山伯(🈲)爵和原著有很大出入。唐(🤭)格拉(lā )尔在原著里(lǐ )是法老号船上的会计,是(🏿)(shì )典型(🤨)的(🔥)阴沉惟利是图暗地泼坏水(✌)的人物(wù ),在《新(🈵)基督山伯(🕡)爵里》唐格拉尔变成船上(shàng )的(de )大副(🏼),性(🌷)格(🐩)也由(yóu )笑里(🍀)藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。 原著比电影(👉)精彩(🎌)很多(duō )倍 原著中有(yǒu )人物的心(xīn )理描写(xiě(🎞) )和男主角(jiǎo )在报仇(🖐)中所用到的各种(🎡)手段,真是相(🖖)(xiàng )当(🗼)精彩,感(🤡)(gǎn )觉让人更加沉(🏚)迷。而且(🙋)原著中后(🍔)来还(🛏)(hái )有一(🥉)个女主角登场,人物繁(📑)多 而电(dià(🤚)n )影(🎵)(yǐng )却(🕧)为了在2个小时内描(📷)写出主要(💇)情节,舍弃了(🌭)许多场景(🕢)和任务,感觉很多地方太过僵(♌)硬,跳转得太急。 《基督山伯爵》原(yuán )著故事情(🏰)节则复(🚠)杂(😱)的多,穿(💀)插了不(🚷)少的`人物与(🚂)故事,而这些人物与故事则(🔄)又是(shì )为(👋)(wé(✴)i )主线(🏁)来(🚍)服务的。也许过于庞大(⛔)的(🕘)人物系(📲)统,导致了最后(🕞)故事结局(jú )的(😢)牵强。具(jù )体就(jiù(🏠) )不细说(🦎)了。总之,整部书还是不(🔳)(bú(💪) )错的。 原著在主线和支(🌸)(zhī )线上比任(🏪)何一个(gè(🌏) )版本的电影都细致的多。这本书在情(qíng )节上基(jī )本无敌了,一(yī )直希(👤)(xī )望能完全按(à(😏)n )照(🚵)原著(zhe )拍成长篇(⛎)连续剧,拍成(🍺)电影难(🙋)免要删减,至今没看到过满意的电影或电视剧(jù )版本。当然如果没(📪)看(kà(🗄)n )原著先看电影,还(📒)会觉得电影可(🖨)以一看,但看过书再看电影,基本就觉得没法看了。 其实(shí )这就(jiù )是(shì(🥪) )一部(🧙)《基督山(🥉)伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的(de )蹩(bié )脚(jiǎo )山寨,里面加(😗)入了一些很有趣(qù )的新(🤽)颖的(🔹)要(🏍)素——用《基督山伯爵》的剧(jù )情模式(shì )来套用中国(guó )式的(🥠)故事人物(wù ),表达中(👝)国式的感情思(sī )想,以及借(☝)用(🚶)民国(🍬)上海的背景来讽刺映射当下中(zhōng )国现实。影片《基督山伯爵》哪个版本最经(🍟)典??
电(diàn )影《基督山伯(🥌)爵》最新版本都是谁演的
电影新(📍)(xīn )基督山(🚨)伯爵(🗞)与原著情节上(shàng )的(de )区别