1、相对来说杰(😗)拉尔(😋)·(⚡)德(📘)帕迪约版(bǎn )比较好。最老的(🦖)版本(😑)缺(🗻)少了唐(🕛)(táng )格拉尔这(zhè )个最主(🏿)要的反(fǎn )派,精(🥌)彩程(🦄)度打折;好莱(🌘)(lá(🧟)i )坞版完全(quán )是瞎掰,几乎糟蹋了(🙃)这部经典之作。 2、我(🕹)个人认为法国(☝)的《基》比较好, 法国影片明显忠于(🚋)(yú )原著,而且力(🕚)图(🍱)(tú )从每(🛌)个细节再现(xiàn )十(shí )九世(🗄)纪的(de )法(⤴)国,无论是马车(chē ),房子还是服装(🏸),甚至(zhì )连餐具(🎅)都十分(🤰)讲究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经典,我看过。 4、所以我推荐你看(🐟)1998年版,它是法国(guó )/德国/意(yì )大利 合拍的,片长7小时左右,没错就是7小时左右。 1、《新基督山伯爵》的演员(🍣)阵(🦉)容或许不算豪华(⛑),男主角詹姆斯·(💐)卡维泽从配(🔥)角晋升为(wé(🎌)i )主(✍)角,这在(🥚)他的作品《黑洞频率》、《细细的红线》和《天使(👢)(shǐ )之眼(❌)》中并(bìng )未展现出主角风采。他(tā )的(🛌)(de )晋升表(biǎo )明了(le )他(🐗)具备足够的实力(lì ),让我们(🧓)(men )期待他在本片中的表现。 2、英(yī(🍢)ng )文(🍉)别名:The Count of Monte Cristo基督山(♐)伯爵(jué )法国(🧝)电(🐐)影版(bǎ(🕙)n )剧照(zhào ) 资源类型:DVDRip 版(bǎ(🏋)n )本:中法(🏰)双语(全(🔀)4集)(🌬)发(🍋)行时间:1999年(🥛) 演(⬅)员(yuá(🍅)n ):热拉尔(ěr )·德(dé )帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国(🚏) 语言:普通话,法语 内容提(✂)要(☝) 该片根据法(🏬)国著名作家大仲(🏷)马的同名长篇小说(🐬)改(🥐)编(🔓),描写的是法国波旁王朝时期发生(shē(🥌)ng )的一个报恩复仇的故事。 3、小说中为(🏥)数(shù )不多的下层人物也不见得更好:卡德鲁(🐜)斯和(😸)他的妻(🎭)子(zǐ ),以(🔙)及(💹)贝内德托,都(💵)是像维尔福和唐(🙉)格拉斯那样的罪(🛁)(zuì )犯(🤢)。从思想(🧠)上(shàng )说,大仲(🍈)马正是在这(🔌)里与《巴黎的秘(mì )密》、《流(liú )浪的(de )犹太人(🎧)》截然不同。他提出的解决(jué )办法(🌥)是(shì )不一样(Ⓜ)的,有梦想的性(🍾)质。 4、通俗历史小说(shuō )《基督山伯(bó )爵(jué )》为法(fǎ )国著名作家大仲马(🎋)的代表作,中(⛱)国也有一(🕍)部这(zhè )样(📰)的影视作品(🙃),改(gǎi )编自《基督山(📇)伯爵》(其实就(jiù )是(㊗)照搬,当(✈)(dāng )然不是前一段特(⛓)别火(huǒ )的(🧤)(de )《琅琊榜》,其(qí )实(shí )它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看(kàn )过肯定看出来剧情的相似(🚺)之处),我要说(shuō )的是(✍),电(🏼)视剧(🈹)《传(💹)奇之王(🦍)》。 5、而第二版(bǎn )的导演雷尼·(📚)哈林说:“由于(🧠)1973年的影片是世界(🤼)上最著名的恐怖(⛄)电影,所(suǒ )以他们(🛍)(制作公司MorganCreek)认为(wé(🏊)i )前传(🔺)(chuán )的关(🦆)键(📸)就是要绝(🥜)对(🍋)忠实于1973年的原(✳)作。他(🌊)们(📧)希望(wàng )影片(👠)能(🚃)取得绝(🛀)对的成(📈)功(🏺),并且要包括原(💈)作的所有要(🏰)素。我想这(🐿)就是他们(👶)对(👏)以前(🌛)(qián )的剧本和影(😊)片(保罗施瑞(🌮)德(🏜)拍摄的)不满意的原因。 6、应该是大仲马的《基(jī )督山伯爵》改编(🐽)电影。电(🏦)影版(♊)《基督(💷)山伯爵(🛵)》至少拍过5次不(🕑)(bú )止。你(🎾)(nǐ )说很老的(🛥)版本。估计是61年克(🧜)劳特·乌当-拉哈(hā )导演(yǎn )的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(🔁),在国内上(shàng )映过,孙道临、毕克等经典配音。 电影版(bǎn )本跟原著不一样。跟绝大(🌦)部(bù )分改编(biān )小说(🦋)的电影一样,《基督(🧦)山(📟)伯爵》为了适应电影(yǐng )的时(shí(🌗) )间控制、场景布置(zhì )等问题,也(yě )有(yǒ(🔞)u )不小(😻)的改动。毕(bì )竟书页上和荧幕表现(xiàn )东西的难度不一(✝)样。 是的(de ),美(🥈)国(🛶)电(dià(🔻)n )影版基督山伯爵(🎀)和(hé )原著有很大(👖)出入。唐格拉尔在原著(🍭)里是法老号船上的会计(jì ),是(🤧)典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水(shuǐ )的(de )人物(📃),在《新基督山伯爵(🕓)里》唐格拉尔变成船上的大副(🏮),性格也由笑里藏刀转为大(🍉)咧咧流(liú )氓(🧤)一般的人物(⏪)了。 原(📶)著比电(💩)影精(🆓)彩很多倍 原著(zhe )中有人物(wù )的心(xī(🤰)n )理描写(xiě(⤵) )和(💎)男(nán )主角在(🖐)报(📼)仇中所(🛍)用到的(de )各(🐆)种手段,真(zhēn )是相(🍞)当精彩(cǎi ),感觉让人更加(jiā )沉迷。而且原著(👵)中(zhōng )后来还有一个女主角登场,人物(wù )繁多 而电(💥)影(🈷)却为了在2个(😨)小时内(🚝)描(miáo )写出主(🎖)要情节,舍(😖)弃(🥛)了许(🕗)多场景(😹)和(👹)任务(💈),感觉很多地方太(tài )过(👜)僵硬,跳转得太(🍜)(tài )急。 《基督山伯(💀)爵》原著故事(👷)情节则复杂的多,穿插了(le )不少的`人(rén )物(🥂)与故事,而这(🆘)(zhè )些人物与故事则(🌹)又是为主线来(lái )服务的。也(🔭)许(🥔)过(🌶)于(🔤)(yú )庞大(🚃)的(🈶)人物系统(tǒng ),导(👡)致了最后故事结局的牵(🚐)强(qiáng )。具(jù )体就不(🥖)细说了。总(zǒng )之(💨),整(zhěng )部(➰)书(🙈)还是不错(🍽)的。 原著在主线和支线上比任(💵)何一个(🎾)版本(🏡)的电影都细致的(⚡)多。这本(běn )书在情节上(🀄)基本无敌了(le ),一直希望能完全按(àn )照原著拍(🔯)成长篇连续剧,拍(pāi )成电影难(🎞)免要删减,至(🏦)今(jīn )没看(📑)到过(guò )满(🚣)意的(de )电(dià(🍑)n )影或电视(🛵)剧版(🎩)本。当然(rán )如(🛴)果没看(🦂)原著先(👕)看电影,还会觉得电影可以一看(kàn ),但看(🚭)过(👀)书再看电影,基本就觉得没法(🍑)看了。 其实这就是一(♐)(yī )部(🍕)《基督(👽)山伯爵(jué )》的中(🐵)国化版本(🤷)。当然,不是(☝)简(👃)简(jiǎn )单单的(de )蹩脚山(shān )寨(zhài ),里面(miàn )加入了一些很(hěn )有趣的新颖的要素—(🐤)—用《基督(dū(🍊) )山伯爵(jué )》的剧情模式来套用中国式(shì )的故事人物,表达中国式的感情思想(🐶),以及借用民(🦈)国上海(🏹)的(🏰)背景(💮)来讽(fěng )刺(➖)映(👙)射当(dāng )下中国(👼)现实。影片(piàn )《基督山伯(🍖)爵》哪个版(bǎ(🔊)n )本最经(🍆)(jīng )典??
电影《基督(dū )山(🔍)伯爵》最新版本都是谁演的(de )
电(dià(🎋)n )影(🖼)新基督山伯爵与原著情节(🎾)上的区(🆑)别