1、相对来说杰拉尔(🛍)·德帕迪约版比较(jiào )好(hǎo )。最老(⛰)的版本(🐏)缺少了唐格拉尔(🅾)这个最主要(yào )的反派(pài ),精(jīng )彩程度打折;好(🐆)莱坞版完全(😪)是瞎掰,几乎糟蹋(🔄)了这(zhè )部经典之作。 2、我个人认(🔂)为法国的《基》比较(jià(🔌)o )好, 法国影(🌷)片(piàn )明(🏟)显忠于(yú )原著,而且(🚿)力(lì )图从每个(🌷)细节再现十九(🔅)世纪的(👙)法国(📐),无论是马车,房子(🥘)还是服装,甚至连餐(cān )具(💓)都十(🌉)分(🤼)讲究。 3、有哇,1999法语版(🏁)(bǎn )热拉尔·德帕迪(dí(🕔) )约演(📢)的(🌵)最(zuì )经典(diǎn ),我看过。 4、所以(yǐ )我推荐你(nǐ(📄) )看1998年版(😍),它是(shì )法国/德国/意(yì )大利 合拍的,片长(zhǎng )7小时左右,没(méi )错就(💂)是7小时左右。 1、(👛)《新基(🕳)督山伯(bó )爵》的演员阵容或(huò )许(🌰)不算(🎥)豪华,男(nán )主角詹姆(🗜)斯·卡维泽从配角晋升为(wéi )主(🌘)角,这(🌏)在(zài )他的作品(pǐn )《黑洞频率(lǜ(🈲) )》、《细细(xì )的红线(📕)》和(🦂)《天使之眼》中并(bì(👺)ng )未(🐥)展现出主角风采。他的晋升(shēng )表明(😊)了他具备足够(🏯)的实(🥑)力,让我们期待(☕)他在本片中的表(🍬)现。 2、英文(wén )别(🙃)名:(🥈)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国(guó(🥧) )电影版剧(☕)照 资源类型(xíng ):DVDRip 版本:中法双语(全4集(jí ))发行时(🚪)间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(🤲)区(🕷):法(🦁)国 语(🥥)言:普(pǔ(⚓) )通话(🧕),法(fǎ )语 内容提(🎒)要 该片根据法国著名(mí(🎼)ng )作家大仲马的同名长(🔶)篇(🍆)小说(🉑)改编,描写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。 3、小说中为数不多的下层人物也(yě )不见得更(gèng )好:卡德鲁(🐏)斯(☕)(sī )和他的妻(🐵)子,以及贝内德(🤴)(dé )托,都是像(🕙)维尔福和唐(🥣)格拉斯(🍈)那样(yàng )的(🎿)罪(zuì(👱) )犯。从(🤷)思(sī )想上说,大(🏑)仲(✅)马正是在这里与《巴黎的(❄)秘密》、《流浪(🐿)的犹太人》截(🏏)然(😞)不同。他提出的解决办(bàn )法是(🤭)不一(❇)(yī )样的,有(🍰)梦想的(🚤)性质。 4、通俗历史小(xiǎo )说《基督山伯爵》为法国著名作家(🤱)(jiā(🏽) )大仲马的代(dài )表作,中(➗)国(🔁)也有(🚬)(yǒ(📉)u )一部(💗)这样的影视作品,改(🔩)编自《基督(🤺)山(⭕)伯爵》((🎃)其实就是照搬,当然不是前一(🕖)段特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山(🕗)伯(💒)爵》,如果你(🧛)看过肯定(dìng )看(⏰)出来剧情(🐙)的(🥀)相似(🚡)之处),我(♌)要说的(de )是,电视剧《传奇之王》。 5、(🚊)而第(dì )二(🏚)版的导(🅾)演雷尼(ní(🐾) )·哈林说:“由于1973年的影片是世(👫)界上最(zuì )著(㊗)名的(👜)恐怖电影,所以他们(制(🎑)(zhì )作(zuò )公(👘)司MorganCreek)认(rèn )为前(📪)传的(🥤)关键(jiàn )就是要绝对忠实于1973年的原(🚺)作。他们希(🍩)望(wàng )影片能(🎽)取(qǔ )得绝对的成功,并且(😐)要包(bāo )括(🚼)原作(🍌)的所有要素。我想这就是他(🌮)们对以前的剧本和影片(🏕)(piàn )(保罗施瑞德拍(pāi )摄(🐂)的)不满意(😳)的(de )原因。 6、应(👠)该是(💿)大仲马的《基(🤲)督(🎴)山伯爵(☝)(jué(🎈) )》改编电(🎇)影(😿)。电影版《基督(🤱)山伯(🎁)爵》至少拍过5次不止(🎉)。你说很老的版本。估计(🏡)(jì )是61年克(♌)劳(🚑)特(🗨)·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(🙎),在(🛎)国(🤠)内上映(yìng )过,孙道临、毕克等(děng )经典(🏯)配音。 电影版本跟(🤳)原(🥫)著不一样。跟绝大部分改编(🤧)小说的电影(🤩)一样(yàng ),《基督山伯爵》为了适应电(diàn )影的时间控制、(🍂)场景(😬)布置等(děng )问题(😏),也有不小(xiǎo )的改(gǎ(🤐)i )动。毕竟书(🚄)页上(🌺)(shàng )和荧幕表现东西的(🎽)难度不一样(⏲)。 是的,美国电(🀄)影版基督(dū )山伯爵和原著有很大出入(👇)。唐格拉尔在原著(zhe )里是法老号船上(👒)(shàng )的(🚎)会计,是典型的阴沉(🐺)惟利是图暗地泼坏水的人物,在(🆑)(zài )《新基(jī )督(dū )山伯爵里(lǐ )》唐格拉尔变成船(chuán )上的大副,性(😿)格(🛴)也由(✋)笑里(lǐ )藏刀转为大咧咧流氓(🔕)一般(bān )的人物(wù )了。 原著比电影精(jī(🧟)ng )彩很多倍 原著中有人物的心(💱)理描写和(hé )男主角在(zài )报仇(chóu )中所用到的各种手(shǒ(🖼)u )段,真是相(xiàng )当精彩,感觉让(🖱)人更加沉迷(🍰)。而且原著中后来(lái )还有一个女主角登场,人物繁多 而电(🏤)影却为了(🏬)在(zà(💹)i )2个(🌃)(gè )小时内描写出主(🌓)要情(qíng )节,舍弃(qì )了(🍌)许多(duō )场景和任务,感觉很(📥)多(duō )地方太过僵硬,跳(tiào )转得太急(🕊)。 《基(jī )督山伯(bó )爵》原(🏧)著故事情(📎)节则复(fù(🍵) )杂的多,穿(⏺)插了(le )不(bú )少的(🌖)`人物(🏑)与故事,而(😚)这些(xiē )人物与故事则又(🚿)是为主(zhǔ )线来服务的。也(🌬)许过于庞大的人物系(🖇)统,导(🎦)致了最(zuì )后故事(shì )结(jié )局的牵(🛤)强。具体就不(bú(🌶) )细说(🏒)了。总(zǒng )之(zhī ),整部书还(hái )是(⛑)不错(cuò )的。 原著在主(🌄)线和支(zhī(💻) )线上(😦)比任何一个版本的(de )电影都(🏗)细致的多。这本书在情(🎠)(qíng )节上基本无敌了(le ),一直希望能(🎫)完全按照原著拍成(🌦)长篇连续(xù )剧(👰),拍成(⏸)电影(👿)难免要删减,至今没(🏟)看(👁)到过满意的电影或电视剧版(🏬)本。当(dā(🤞)ng )然如果没看(🖐)原著先看电(✌)影(🈺),还会(🍵)觉得电影可以一看,但(🥈)(dàn )看过书再看电影,基本(🗣)就觉(🛹)(jiào )得(🤴)没法看了。 其(🚢)实这就是一部《基(🧓)督山伯爵》的中国(⭐)化版本。当然,不是(shì )简(⬜)简单(dān )单的(💧)蹩脚山寨,里面(🏑)加入了一些很有趣的新(🎻)(xī(🔪)n )颖的要素——用《基督山伯爵》的(🥂)剧情模式来套用(🛥)中(🛌)国式(shì(💩) )的(🗓)(de )故(gù )事人(📦)物(🐍),表达中国(🗯)式的(🚍)感情思想(🏚),以及借用民(🤑)国上海的背(👅)景(🌿)来讽刺映射当下中国现实。影片《基督(🍊)山(😎)伯爵》哪个版(bǎn )本(📐)最经典??
电(🤙)影《基督山(👵)伯爵》最(🚔)新(xīn )版本都是谁演(🍛)的
电(🧔)(diàn )影新基督山(shā(🚟)n )伯爵与原著情(⚓)节上的区别