1、相对来说杰拉尔·德帕迪(👺)约版比(📁)(bǐ )较好。最老的版本缺少了(💕)唐格拉尔(ě(🦈)r )这个最主要(yào )的反(fǎn )派,精彩(🗝)程度打折(shé(🌭) );好莱坞(wù )版完全是瞎(xiā )掰(🌓),几(jǐ(🦔) )乎糟蹋了这(zhè )部经典之(🥌)作。 2、我个人认为法国(guó )的(de )《基》比较好(🕞), 法国影片明显忠于原著,而且力(🔇)图(🍫)从每(🐻)个(👩)细(🎻)节再(😠)现十(shí )九世纪的法国,无论是马车,房(fáng )子还是服装,甚至连餐具都十分讲(🏙)究。 3、有哇,1999法语版热拉尔(🎸)·德(🌾)帕迪(dí )约演的最经典,我看(🏎)过(👃)。 4、(💙)所(👩)以我推荐(🍬)你看1998年版,它(♿)是法国/德(dé )国/意大利 合拍的,片长7小时左右(🌅),没错就是(✍)(shì )7小时左右(😓)。 1、《新基督(📕)山伯爵》的演员阵容或许(🤴)不算(🦍)豪华(🏊),男主角詹(🍃)姆斯·卡(😼)维泽从配(pè(🔮)i )角晋升为(🦉)主角,这在(🎛)他(📜)的作品《黑洞频(🔪)率》、《细细的红(🧙)线》和《天使(📙)之眼》中并未展(zhǎn )现(xiàn )出主角风采(🕣)。他的晋(🏜)升表明了他(🐴)(tā )具(jù )备(bèi )足够的实力,让我们期(🐽)待他在(🌑)本片中(⚾)(zhōng )的(de )表(biǎo )现。 2、(📜)英文别名(🐎)(míng ):The Count of Monte Cristo基督(✏)山伯爵法国(guó )电影(🔙)(yǐng )版剧照 资源类型:(😀)DVDRip 版(🛀)本:(🌅)中法双语(全4集)发(🐛)行时间:1999年 演(🎏)员(🏂):热拉尔·德(dé )帕(🥘)迪约(yuē ) Gerard Depardieu 地(🥤)区:法国 语(📃)言:普通(tōng )话,法语 内(♏)容提要 该片根据法(🏩)国著(zhe )名作家大(💻)(dà(⬇) )仲马的同名长篇小(xiǎo )说(🌿)改编,描写的是法国波旁王(🥙)朝时期发生的一个报恩复仇(💓)的故事。 3、小说中(zhōng )为数不多的下(🗑)(xià )层人物也不见得(📇)更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝(㊙)内德(⛰)托(🕰),都是像维尔福和唐格拉斯(sī )那(🏁)样的罪(zuì )犯。从(🚸)思想上说,大仲马正(🏧)是在这里与(yǔ )《巴(🕍)(bā(🦀) )黎的秘密(mì(🐮) )》、《流浪的犹太人》截然不同。他提出的(💸)解决办法(🍂)是不一(yī )样的,有梦想的性质(🧓)。 4、通俗(sú )历史(shǐ )小说《基督山伯爵》为法国(🅰)著(🤓)名(míng )作家大仲马的(de )代表(🗃)作,中国也有一部这样的(☝)影视作品(😯),改编自(🎞)《基督山伯爵》(其实(🥍)就是(shì )照搬,当(⬇)然不是前一段特(🍄)别火的(de )《琅(🤝)琊榜》,其实它也是(♉)抄袭(🎅)的(📋)(de )《基督山伯爵》,如果你看过(⏭)(guò )肯定看出来剧情的(de )相似之处),我要说的(de )是,电视(shì(🍙) )剧《传奇之王》。 5、而第二版的导演(yǎn )雷(🌈)(léi )尼(🥫)·(🏗)哈(🆑)林说(😂):“由(yóu )于(🤚)(yú )1973年的(de )影片是世界(jiè )上最著名的(de )恐(💒)(kǒng )怖(⛎)电影(yǐng ),所以(🛋)他(tā )们(👎)(制作(🔫)公司MorganCreek)认为(👁)前传的(🍤)关键就是要绝(jué )对忠(😾)实(shí(💵) )于1973年的原作。他(tā )们希望影(yǐng )片能取得绝(🌧)(jué )对的成功(gō(📡)ng ),并且要(yào )包(🚬)括原作的所有要素。我想这就(👦)(jiù(➖) )是他(tā )们对以前(qián )的剧本和影片(🦆)(保罗(🔠)施(shī )瑞德拍摄的)(🎰)不满意(👛)的(🎑)原因。 6、应该是大仲马(💫)的(🦀)《基(🏂)督山伯爵》改编电影(📰)。电影版(📼)《基督山伯爵(🎤)》至(😡)少拍(pāi )过5次不止(🆙)。你(nǐ )说(🕑)很老的版本。估计是(🚔)61年克(🎫)劳(láo )特·乌当(dāng )-拉(🚍)哈导演的(de )《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(🍴)内上(shàng )映过,孙道临、毕克等经典配音。 电影版本(běn )跟原著不一样。跟绝大部分改(🐼)(gǎi )编小说(shuō(⏭) )的电影一样,《基(jī )督(dū )山(🙈)伯爵》为了适(🐜)应电影(📳)的时间控(🚤)制、场景布置等问题,也有(yǒu )不小的改动。毕竟书页上和荧幕(🤰)表(🌋)现东西的(de )难度不(bú )一样(📅)。 是的,美国(👿)电影(🐚)版基督山(🍀)伯爵和原著有很大(⤴)出入。唐格拉尔在原著里是法老号船(🚥)上的会(⛸)计,是典型(xíng )的(♏)阴沉惟利是(🚞)图(tú )暗地泼坏水的人物,在《新(xīn )基督山伯(🚬)爵里》唐格(👹)拉尔变成船上(🌊)的大副(🔲),性(✌)格(gé )也由笑里(lǐ )藏刀转为大咧咧流(🛃)氓(🎁)一般(🎡)的(🚖)人物了。 原著比电影精彩(cǎi )很多(😞)倍 原著中有人物的(🛹)心理描写和男主角在报(bào )仇(✨)中所(🌶)用到的各种手段,真是(🉑)(shì )相(xià(🍽)ng )当精彩(cǎi ),感觉让人更加沉迷。而且原著中后来还有(yǒ(🐻)u )一(yī )个女主角(jiǎo )登场,人物(👻)(wù )繁多 而电(🤗)影却(🥛)为了在(🥒)2个小时内描(miáo )写出主要情节,舍弃了许多场(🎲)景和任务,感(gǎn )觉(😇)很多地方(❔)太过僵硬,跳(😥)转得太急。 《基督山(shān )伯爵》原著故事(🗃)情(🏧)节则复杂的多,穿插了(👡)不少的`人物与故事,而(ér )这(♟)些人物与故事则又是为主(✡)线来(🍯)服务(💙)的(🛳)。也(🥇)许过于庞大的(🤘)人物系统,导致了最后故事结局的牵(qiā(📵)n )强。具(🐘)体就不(bú )细说了。总之,整部书还是(🔽)不错的。 原著在(💈)主线和支线上比任(🥓)何一个版本的电影都细致的多。这(zhè )本书(🤦)(shū )在(🕎)情节(jiē )上(❗)(shàng )基本无(⏳)敌了,一(🍽)直希望能完全按照原著拍(pāi )成长篇连续剧,拍成电影难免要删(😻)减,至(🕧)今(jīn )没看到过(🏝)满(📕)意(🖊)的(de )电(🤸)影或电视剧版(🈚)本(běn )。当然如果没看原著先看电影,还会觉得电影可以一看,但看(🗄)(kàn )过书再看(kàn )电影,基本就觉得(dé )没法(📶)看了。 其实这就(🍱)(jiù(❎) )是一部(💟)(bù )《基督山(💱)伯爵》的(de )中国化版本(🌥)(běn )。当然,不(⬇)是简简单单(dān )的蹩脚山寨,里面加入了一(yī )些很有趣的新颖的要(♊)素—(🧖)—用《基督山(shān )伯爵》的剧(✋)情(qíng )模式来(🌅)套用中(🚏)国式(🚺)(shì )的故事人(🎞)物,表达(🤠)中国(📫)式(shì )的感情思(🐘)(sī )想,以(👾)及借(🤜)用民(mín )国上海的背景来讽刺(🀄)映(🤠)射当下中国现实。影片《基督山(🍫)伯爵(🕢)》哪个版(👰)本(🈳)最(🌇)经典(👴)??
电影《基督山伯(bó )爵》最(zuì )新版(📩)本都(🔦)(dōu )是谁演的
电影新(xīn )基(jī )督山伯(😩)爵与原(🈂)著(🦌)情节上的(🖐)(de )区别