1、相(xiàng )对来(👉)说杰拉尔·德帕迪约版(bǎn )比较好。最老的(🤸)版本(🛹)缺少(📻)了唐格拉尔这个最主(🌅)要的反派,精彩程度打折;(🐷)好莱(🎌)坞(📌)(wù )版完(♍)(wán )全是瞎(xiā(🎆) )掰,几乎糟蹋了这部(bù )经典之(🥢)作。 2、我个人认为法国(🚪)的(de )《基》比较好, 法国影(🕎)片(🍯)明显忠于原著,而且(🥁)力图从每个细节再现十九世纪的法(fǎ )国,无(🎶)论是马车(chē ),房子还是服装(zhuā(📢)ng ),甚至(🕜)连餐具都(🚡)十分讲(🗳)究。 3、有哇,1999法语版热拉(lā )尔(㊗)·(🕢)德帕迪约演的最经(jīng )典,我(wǒ )看(kàn )过。 4、所(🙎)以我(wǒ )推荐(📼)你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合(💏)拍的,片长7小时左右,没错就是(shì )7小时左右(🌋)。 1、《新基督(🚊)山伯爵》的演(yǎn )员(yuán )阵容(róng )或许不算豪(🍴)华,男主角詹姆斯(🍊)(sī )·卡维泽从配角晋升为(wéi )主角,这在他的(🔝)作(zuò )品(📒)《黑(🆘)(hēi )洞频率》、(〽)《细细的红线》和《天使之眼》中并未展现出主角(🌏)风(🍙)采。他的(de )晋(jìn )升(🏃)表明了(🌪)他具备足够(gòu )的实力(🗜),让我们(🍡)期待(➡)他在(😅)(zài )本(🍪)片中(zhōng )的表(🔔)现(xià(🌯)n )。 2、英文(🏖)别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法(👆)(fǎ )国(🎶)电影版剧照 资(💢)源类型:DVDRip 版本:中法(🖇)双语(全4集)发行时间(🈴):1999年 演员(🌲):热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(🧥)区:(📱)法国 语(💅)言:(🈳)普通话,法(fǎ )语 内容提要 该片根据法国著名作(🏂)家大仲(🍢)马的同(Ⓜ)名长(🔺)(zhǎng )篇小(😾)说改编(🙃),描写的是(🍊)法国波旁王朝(👇)时期(💞)发生的一个报恩(🦔)复仇(chóu )的故事。 3、小(👀)说中为(💡)数不多的下(⏫)层人物也不(🤘)见得(dé )更好(hǎo ):卡德鲁斯和他(🎃)的妻子,以及(🚯)贝内德(dé(💷) )托(⏳)(tuō ),都是像(🍕)维尔福和(🛑)唐格拉斯(🦗)那样的罪犯。从思想(xiǎng )上说(shuō ),大仲(🍂)马正是(shì )在这(🔫)里与《巴黎的秘密(mì )》、《流浪的犹太人(🍢)》截然(🍬)不同。他提出的解决(🏩)办法是(🗺)(shì )不一(yī )样的,有(🚴)(yǒu )梦想(xiǎng )的性质(zhì )。 4、通俗历史小说《基督山伯爵》为法(fǎ )国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部(bù )这样的(de )影视作品,改编自《基督山伯爵》(其实就是(😕)照(zhà(🐉)o )搬,当然不是前一段特(🖐)别火的《琅琊榜(🆒)(bǎng )》,其实(🙌)它也(🙅)是抄袭的《基督(dū )山伯(bó )爵》,如果你看过(🚏)肯(kě(🤣)n )定(dìng )看出来剧情的(🕺)相似之(😮)(zhī )处(♒))(🧣),我要(✨)说(💘)的(🍱)(de )是,电视剧《传奇之(zhī )王》。 5、而第(dì )二版(bǎn )的导演雷(💳)尼(🛺)·哈林说:“由于1973年的影片(🏝)(pià(🎧)n )是世界上最著(🔸)名的恐怖电影(🔀),所以他(🍠)们(men )(制作(zuò )公司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对忠实于(🎲)1973年的(🆖)原作。他(👚)们希望影片能(🔡)取得绝对的(🥁)成功(🎪),并且要包括(🔫)原作的(🍊)所有要(💧)(yào )素。我(😻)想这就(🍐)是他们对以前的剧(🐩)本和影片(🥁)((🤶)保罗(luó )施瑞德拍摄(🕢)的(🎅))不(bú )满意(🍑)的原(👴)因。 6、应(yīng )该是(shì )大仲马的(⏳)《基督山伯爵》改(gǎi )编电影。电影(yǐng )版《基(🍗)督(🏸)山伯爵》至(🚯)少拍(🤓)过5次不(🕢)止。你说很老(🔀)的版本。估计是61年克劳(💰)特(🏕)(tè )·乌当-拉哈导演的《基(😏)督山(🐐)伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临(🔏)、(🏒)毕(bì )克等经典配音。 电影(yǐng )版本跟原著(🌇)不(bú )一(🗝)(yī )样。跟(🎨)(gēn )绝大部分改编(biān )小说的(🕹)电(〰)(diàn )影一样,《基(🖌)督山伯(✅)爵》为了适应电影的时(shí )间控(🏣)制、场景(jǐng )布置等问题(🐠),也(yě )有(🚒)不(〰)小的改动(🐐)。毕竟(jìng )书页上和(🐁)荧幕表现东西的难度(🦊)不一样。 是的,美国电影版(bǎn )基(🍳)督山伯爵和原著有很大出(chū )入。唐格拉尔在(zà(🏎)i )原著里是法(fǎ )老(🥑)号船(🔑)(chuá(🙀)n )上的会计,是典型的阴沉惟(wé(🎓)i )利是(shì )图暗(🤮)(à(🙌)n )地泼(🌑)坏水的(de )人物,在(♐)《新基督山伯爵里(🚬)》唐格拉(🔘)尔(❓)变成(🍼)船(🔀)上的大副,性格也由笑里藏刀转为大(🕕)(dà )咧咧(liě )流氓一般的(de )人物(🈶)了。 原著比电(dià(❇)n )影精(🎛)彩很多倍 原著中有(🏮)人物的(de )心理描写和男(🥕)主(zhǔ )角(jiǎo )在报仇中所用(yòng )到(🔣)(dào )的各(gè )种手段,真是相当精彩(👳),感觉让人更加沉迷(mí )。而且原(yuán )著(zhe )中后来还有一(🍰)个女主(zhǔ(🔱) )角登场,人物繁多 而(🌡)电(🔮)影却为了(✝)在2个(🚚)小时内描(🥔)写出(chū )主要(🚿)情(qíng )节,舍弃了许(xǔ )多场景和任(💭)务,感(⛴)觉很多地方太过僵硬,跳转得太急。 《基督山(⬜)伯爵》原著故事情(qíng )节则复杂的(de )多,穿插了不少(🍭)的`人物(🈵)与故事,而这些人物与故事(🍏)则又(🐱)是为主(🎶)(zhǔ )线(🧚)来服(➿)务的。也许(🎳)过(🧛)于庞大的(🐀)人物(🔍)系统(tǒng ),导致了(le )最后故事(🍚)结(💊)局的牵(qiān )强。具体就不细说了。总之(zhī ),整(zhěng )部书还是不(🐿)错的(🐠)(de )。 原(🆗)著(zhe )在主线和支线上比任何一个版本的电影都细(🎖)致的多。这本(běn )书在情(qíng )节上基本无敌了(⛑),一(🤭)直(🚊)(zhí )希望(🚃)能完全按照原著拍成长篇连(🔘)续剧(😮),拍成(🐶)电影难免要删减(🔤)(jiǎn ),至今没看到过满意的电(🎙)影或(huò(😈) )电视剧版本。当然如(rú(👼) )果没看原著先看电影,还(🌖)会(🍝)觉得电影(🌶)可以一(🎛)看,但看过书再看电(🏋)影,基(🍹)本就觉得没法(🐡)看了。 其实这就(🚶)是一(🐞)部《基督山伯爵》的中国化版本。当(💧)(dā(🤱)ng )然,不是简简单单的蹩脚(🥟)山(😸)寨,里(📴)面加入了一(yī )些很有趣(qù )的新颖的要(🤛)素——用(☝)《基(jī(👌) )督山伯爵(jué )》的(🅱)(de )剧情(👞)模(🥉)式(shì )来套用中国式的故事人物,表达(dá )中(zhōng )国式的感情思(sī )想,以及借用民国上海的(de )背(👛)景来讽刺(🚅)映射(shè )当下中国现实。影片《基(🎅)督山伯爵(🔴)》哪个版本最经典??
电(diàn )影(yǐng )《基督山(🕠)伯爵(🏽)》最新版(bǎn )本(🎊)都是谁演(🔳)的
电影(yǐng )新基督(dū )山伯爵与原著情节上的(de )区别