1、相对来说杰(jié )拉(lā(💉) )尔(🍾)(ěr )·德帕迪(dí )约版比(🎐)较好。最老(lǎo )的(👁)(de )版本缺少了唐格拉尔这(➖)个(🗝)最主要(yà(🎮)o )的反派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋(🏴)了这部(🧠)经(jīng )典之作。 2、我个(gè )人认为法(🌿)国的《基》比(🌄)较好, 法国影片(🔒)明(🈷)显(xiǎn )忠于原著,而且力图(👬)从每个细节再现十九世(🎊)纪(🥐)的(🐃)法国,无论是马车,房子还是服装(zhuāng ),甚至(🧖)连(🗃)餐具(🍳)都十分(fèn )讲(🌟)(jiǎng )究。 3、有哇(📇),1999法语版热拉(🤢)尔·(🛵)德(🛸)帕迪约演的最经典,我看过。 4、所以我(wǒ )推(tuī )荐(🚚)你看(🔠)1998年版,它是(🗯)法国(😻)/德国(guó )/意大利 合拍的,片(🕙)长7小时左右,没(🦃)错就(🧖)是7小时左右(yòu )。 1、《新基(🤙)督山伯(🧞)爵(jué(🎆) )》的(🌦)(de )演员(🈸)阵容或许(📡)不算豪(háo )华,男(🤱)主角詹(zhān )姆(😑)斯·卡维(💅)泽从(cóng )配角晋升为主角,这在(zài )他的作品《黑洞频(🐎)率(🌥)》、(🎒)《细细的红(〰)线(🔑)(xiàn )》和《天使(🧕)之眼》中并(🧖)未(wèi )展现出主角(🌉)(jiǎo )风采(🎌)(cǎi )。他(😝)的晋升表明了他具备(bè(🍄)i )足够的实力,让我们期待(🚦)他(tā(🔳) )在本片(piàn )中的表现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(bó(🆕) )爵(👎)(jué(🐴) )法国(🖍)电影版剧照 资源类(lèi )型:DVDRip 版(🌁)本:中法双语(🐳)((💏)全4集)发(fā )行时间(⛄):1999年(nián ) 演员:(🍋)热拉尔·德帕迪(🖨)约(yuē ) Gerard Depardieu 地区:法国 语(yǔ )言:(🎒)普通话,法语 内容提要(yào ) 该片根据法国著名作家(jiā )大仲(🥔)马(mǎ )的同名长篇小说改编(🙂),描(miáo )写的是法国波旁王朝时期发(🏚)(fā )生的(🐨)一个报恩复仇的故事。 3、小说中为数不多的下层人物也不见得(🍵)更好:卡(🌏)德鲁斯和(🧕)他(🏅)的妻(qī )子,以及贝内德托(tuō ),都是像维(🈶)尔(ěr )福和唐格拉斯那样的罪犯(📥)。从思想(🎈)上说,大仲马正(zhèng )是在这(🐣)里与《巴黎的秘(🏓)密》、《流浪(✅)的犹太人(ré(🎲)n )》截然(🤧)不同。他(🔯)提出的解决办(🚆)法(⬆)是不一样的(⛏),有(🐡)梦想的性质。 4、通俗历史小说(🚭)《基(🎽)督(dū )山伯爵》为(🖤)法国著名(💜)作(🎊)家大仲马(mǎ )的代表作,中国也有一部这样的影(👳)视(shì )作品,改编自(🚄)《基督(🤦)山伯爵》(其实就是照搬,当(🤲)然不是(🌻)前一段特别火的《琅琊榜》,其实它(🕸)也(🆓)是抄袭的(📣)《基督山(🐘)伯爵(📯)》,如果你看过肯定看出来剧情的相似之处),我要说(📅)的是,电(diàn )视(🎖)(shì )剧《传(chuán )奇之(🤩)王》。 5、而第二版的(de )导演雷尼·(🥗)哈林说:“由(📩)于(😵)1973年(🔳)的影片是世界上最著名的(🎯)恐(🕞)怖电影,所以他们(🐌)(制(zhì )作公(gōng )司MorganCreek)认(⛳)为前传(🔞)的关键就是(shì )要绝对(🎮)忠(zhōng )实于1973年的(📴)原作。他们希望影片(piàn )能取(🏔)得绝对(🚹)的(🆑)成功,并且要包(🚯)括原作(🔁)的所有要素(🤒)。我想这就是他们(📫)对以(yǐ(🔝) )前(qián )的剧本(😙)和(📬)影片(保罗施瑞德拍摄的)不(bú )满意(🏫)的原因。 6、应该是大仲(Ⓜ)马(mǎ )的《基督(💳)山伯爵》改编电影。电影版(bǎn )《基督山伯爵》至少拍(😴)过(guò )5次不止(⛰)。你说(🥛)很老的版本。估(gū )计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的(🐭)《基督(🈹)山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过(🐅),孙(🕑)(sūn )道临、毕克等经典配音(👀)。 电影版本跟原(🥣)著不(🌸)一样。跟绝大部分改编小说的电影一样(🚋),《基督(dū(㊙) )山伯爵(🙃)(jué )》为了(🐑)适(🛒)应电影(yǐng )的时间控制、场(🆒)景(🙌)布(🚵)置等问题(🕢),也有(🕡)不小的改动。毕竟书页上(🔍)(shàng )和荧幕表现东西的难(🐦)度不一样。 是的(de ),美国电影(yǐng )版基督山伯爵(🐈)和原著有很(hěn )大出(chū )入。唐格拉(lā(🤐) )尔在原著里(⛑)是法老号(🈷)船上的会计,是(shì )典型(xíng )的阴(yīn )沉惟(🙆)利是图暗(à(🤳)n )地泼坏水的(de )人物,在《新基(🗓)督山伯爵里》唐格拉尔变(🧡)成(chéng )船上的大(dà )副,性格(gé )也由笑里藏刀转为大咧咧流(❗)氓(⛲)一般的人物了。 原著比电影精彩很多倍 原著中有(📭)(yǒu )人物的心理描写和男(nán )主(😣)角在报仇(♒)中(zhōng )所用到的各(gè(🖨) )种手(🌭)段,真(🔜)是相(xiàng )当(dāng )精彩,感(gǎ(🥪)n )觉(🎀)让人更加沉迷。而且原(🎁)著(🍙)中后来还有一(yī )个女主角登(🛄)场,人物繁多 而电影(yǐng )却(🤤)为了在2个小时内(nèi )描写(🖇)(xiě(🥩) )出主要(📂)情节,舍弃了许(🥣)(xǔ )多场景和任务,感觉(🚾)很多(📬)地方(🈸)太过僵硬,跳转得太急。 《基督山伯(⬜)爵》原著故事情(qíng )节则复(fù )杂的多,穿插了不少的`人(🌀)(rén )物与故(🍂)事(🤺),而这些(🛋)人物与故事则又是为(💼)主线(xiàn )来(🦒)服务的。也许过于庞大的人物系统,导(🈹)致了最后故事结局的牵(🍠)强。具体就不细(🤞)说了。总之,整部(🔍)书还是不(bú )错的。 原著在主线(🈲)和支线上比任(🆖)何一个版(bǎn )本的(de )电影(🔧)都细(🍓)致(zhì )的多(👞)。这本书(🔂)在情节上基本无敌了,一直希望(🐥)能完全(👑)按照原著拍成(🤠)长(zhǎng )篇(piān )连(💌)续剧,拍成电影难免要删减,至今没看到过(✔)满(mǎn )意的电(diàn )影(yǐng )或电(dià(🔧)n )视(👄)剧版本。当(🕚)然(💦)如果没看原(yuán )著先(🚸)看(💨)电(🕵)影,还会觉得电影(💈)(yǐng )可以一看(😸),但看过书再(🏤)看(kàn )电(😪)影(🏺),基本(😥)就觉得没法看(🏝)了。 其实这(zhè )就是一部《基督山(🍭)伯爵》的中国化版本。当然(🌹),不是(shì )简简单单的蹩脚山寨,里面加(jiā )入了(🤣)一些很有(yǒu )趣的新(📑)颖的要素——(😓)用(🤬)《基督(📦)山伯爵》的剧(🆔)情模式来套用(🏫)中国式的故事人物,表达中国式的(de )感情(qíng )思(sī )想(🆒)(xiǎng ),以及借用民国上海的背景来讽刺(😖)映射(shè(💽) )当下(🕘)中国现实。影片(piàn )《基督(🎷)山伯爵》哪个版(🏪)(bǎn )本最经典??
电影《基督山(⭐)伯爵》最(📌)新版本都是谁演(yǎn )的(de )
电影新基(🌐)(jī(📮) )督山(😇)伯爵与原著(🔼)情节上的区别