没有。虽然低(dī )俗(sú )喜剧(😿)有在台湾(🦔)上映(🌉),但因(💸)为影片中涉及(🦖)大量粤语粗(⏱)口,为了强调和保留影(yǐng )片中的粗(🕵)口(🏊)特(🗓)色,因(🛃)此(🔇)在台湾也(💜)是播放粤(🐾)语(🏆)原版。内地不可能(néng )引进(👮)低俗喜剧(🐏),因此(😏)可以判断(🍢)不(⬛)可能(🍂)有国语(🚯)版。 当然,你说(shuō )的的明(📥)(míng )显(🎫)是部分人,至于为什么,就和(🐻)他们素质有关,至(zhì )于国(🥩)语粤语,不同的语(yǔ )言,听起(🌟)来的感受是不一样的。举例子(zǐ ),通(👇)常有双(📰)语版的电影好(hǎo )像都是本来就是粤语的(🌥),例(👪)如《低(dī )俗喜剧》这(zhè )部电影,看过粤语版再(🐯)看国语版真的有失落(✍)感(🚻),没有那个(❄)味道,因为不同(⛸)的(😣)语(🌰)言用词不同,生搬硬(yìng )套(tào )有时候很别扭。 额 。是挺搞笑的。我看了的(💧) ,还(💥)可(kě )以。有国语高清版的啊 已经发给你了 。其实粤语版也还不错啊(🎁)。 1、没(⛽)有。虽(🚈)然(rán )低俗喜剧(🅾)有(🏸)(yǒu )在台湾(wā(📍)n )上映,但因为影片中涉(🔈)及大量(🍈)粤语粗口,为(🤧)了(🍑)强调和(🌂)(hé )保留影片(piàn )中的粗口特色,因此在台湾也是(shì )播放粤语原(🥠)版(bǎn )。内地不可能引进低(🉐)俗喜剧,因此(⛅)可(kě )以判(pàn )断(duàn )不可(🍏)能有国语(🤨)版(bǎn )。 2、(❓)应(yīng )该是(shì )没有,片中很多喱语用普通话还(😁)真不知(🛥)道怎(🚿)么(me )翻译,再说本片的内(🕉)容(💪)...大陆是(shì(😙) )肯定不会(huì )上映(👵)的了(le )。 3、(🐬)有(🍮)国(🌗)语(yǔ )高清版的啊 已经(📋)发给你了 。其(qí )实(🍵)粤语版也还不(🖐)错啊(ā )。 1、你要的正(📚)在发送中(😾) O(∩_∩)O 请(qǐ(🛀)ng )及(👪)时查收,下(xià )载(zǎi )。 2、兄(🥜)(xiōng )弟你还在为找不到而发愁(👩)啊,最近大(dà )家都(🍤)(dōu )在我的看我简戒,。 3、百度(🏑)搜(🏑)索,低(🎞)俗喜剧百度(dù )影(❕)音,然后(➗)下载个百度影音(📹)。 4、需(xū )要的联系yyg9cqft@16com立即发送的。 5、已发送(🌟)(sòng )~快播看更方便,只(zhī )要把字(🗨)(zì )幕和电影下载到一个文件夹里就(🌲)行,名(mí(📱)ng )字要一样。 没有。虽然低俗喜剧有(🔞)在台湾上映(yìng ),但因为影片(pià(⌛)n )中涉及大(🤾)量粤语粗口(✴),为了强(qiáng )调和(💪)保留影片(piàn )中的粗口特色,因此在台(tái )湾也是播放粤语原(yuán )版。内地不可(🔜)能(néng )引(🏎)进低俗喜(xǐ )剧,因此可以(🏁)判断不可能有国语(🔳)版。 应该是(⛷)没有,片中很多喱语用(yòng )普通话还(hái )真不知道(📿)怎(📈)么翻译,再说本片的内容(róng )...大陆是肯定不(bú )会上(🧝)映的了。 有国(guó )语高清版的啊(🏍) 已经发给(🚱)你了(le ) 。其(🤢)(qí )实粤语版也还不错啊。 虽然低俗喜剧(✋)有在台(🏌)湾上(😺)映,但因(⛹)(yīn )为(💬)影片(🍋)中涉及大(🤫)量粤语粗口,为了强调和保留影片中的粗(⛅)口特色,因此(cǐ(🐆) )在台湾也是播(bō )放粤语(🍊)原(⛪)版。内地不可能引进低俗(sú )喜剧,因此可以(yǐ(👭) )判断不可能有国语版。 应(💤)该是没有,片(🎭)中很多(duō )喱语用(😤)普通(🚫)话还(🥧)真不(bú )知道怎么翻译,再说(♌)本片的内(😭)容...大陆是(shì(🌱) )肯定不会上(📞)映的了。 低俗(♏)喜剧(jù )我也一直(🎻)在关注,抱歉,到今天为止(🤕)所有影(🔉)视网(wǎng )站上都没有(🤝)国语版的或中文(🕳)字幕的(🔩)。快播里的影视更新(🆚)的(㊙)比(bǐ )较快,建议你在(🏇)快播里(👬)关注一下(😛)。有更新我可以把链接(🥍)发给你。 额 。是挺搞(gǎo )笑的(🧦)(de )。我看了的(🔐)(de ) ,还可以(yǐ )。有国(guó )语(😋)高清版的啊(🍂) 已经发给你了 。其实粤(🧙)语版也还不(bú )错啊。 是电影(yǐng )《低俗喜(xǐ )剧》。出品(pǐn )时(✅)间2012年,导演彭浩(💞)翔,编剧彭浩翔/陆以(🏏)(yǐ )心(🧑)/林(📗)超荣,主(zhǔ(👅) )演杜汶泽、邵音音、郑中(📬)基、詹瑞文,上(shàng )映时间2012-08-09((🏉)香港)。 举(jǔ )例子,通常有双语(yǔ )版(🎃)的电影好像都是(🛀)本来就是粤语的,例如《低俗喜剧》这(🤸)(zhè )部(🈯)电(diàn )影(🍸),看过粤(👹)语版(🚍)再看国语版真的有失(shī )落感,没(mé(⌚)i )有那个味道,因(🌕)为不(🕺)同的语言用词(cí )不同(🚧)(tóng ),生搬(bā(🏛)n )硬(🥝)套有时候很别扭。 1、低俗喜剧我也一直在(📓)关注(zhù ),抱歉(qià(🍨)n ),到今(🌅)(jīn )天为止(🥅)所有影视(😑)网(🐋)(wǎ(🗡)ng )站(💀)上(🚩)都没(méi )有国语(🔹)版的或中文(wén )字幕的(de )。快(🥍)播(🌖)里的影视(shì )更新的比较(🏎)快,建议你在(zài )快播里关注一(yī )下。有更(🍻)新我可(🕋)以把链接发给你。 2、需要的(🍚)联系yyg9cqft@16com立即(😯)发送(🔐)的。为(❌)什么我(💌)看(kà(🤰)n )国(guó )语版的低俗喜剧(jù )有些看不(bú )懂,我(wǒ )不知道他在讲(jiǎng )什么,莫(👁)名其妙的...
低俗(📳)喜剧有国语版吗
求低俗(🌜)喜剧粤语中(zhōng )字,一定要有字幕啊!!
低俗喜剧有没(📄)有国语
低俗喜剧国(〰)语(💝)的哪里有?
跪求“低(🐅)俗(🎒)喜剧”的中(🤯)文字幕。网上都是没有字幕的。谢(🔥)谢