1、相对来说(shuō )杰拉尔·(🆗)德(🛏)帕迪约版比较好。最老的版本(😯)缺少了唐(🛢)格拉尔这个最主(🎏)要(yào )的反(fǎn )派,精彩(🍎)程度打折;好莱(lái )坞版完全是瞎(😢)(xiā )掰,几乎糟蹋(tà )了这部经(📪)典之作。 2、(🦍)我个(😩)人认为法国(guó )的《基》比较好, 法国影片明显(xiǎn )忠于(yú )原著,而且力图从每个细节再现十九世纪(🎪)的法国,无论是马车,房子还是服装(🕙),甚(🅿)至(🔚)连餐具(🉐)都十分讲究(🗓)。 3、有哇,1999法(❗)语版热拉尔·德(👯)(dé )帕(🚇)迪约演的最(🌦)经典(🍕),我(🥏)看(kàn )过。 4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍(🍢)的,片长7小(xiǎo )时(shí )左右,没(💄)错就是7小时左右。 1、《新基督山(shā(👕)n )伯(bó )爵》的演员阵容或(huò(🌯) )许不算豪华,男(♉)主角(jiǎ(🏊)o )詹姆斯·卡维泽从(⛰)配角晋升为主角,这在(zài )他的(de )作品《黑洞频(⛏)率》、《细细的红线》和《天使(👼)之(👙)眼(yǎ(🎬)n )》中并未(🕐)展现出(💑)主角(jiǎo )风采。他的晋升表明(🏟)了他具(jù )备足够的(🌵)实力(lì ),让我们期(😱)待(🔤)他在本片(piàn )中(zhōng )的表现。 2、英文(wén )别名(✏):The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国(guó )电影版剧照 资源类(💉)型:DVDRip 版本:中(zhōng )法双语(全4集)发行时间:1999年 演员(yuán ):热(🕖)拉尔(🍸)·德帕(🐯)迪约 Gerard Depardieu 地区(🍠):法国(👜) 语言:(⛸)普通话,法语(🌧) 内容提要(yào ) 该(😓)片根据法(fǎ )国著(🌡)名(🏩)作(🍚)(zuò )家(🌗)(jiā )大仲(🤤)马的同名(🕶)长篇小说改编,描(📈)写的是法国波(😗)旁王(wá(🆗)ng )朝时(🎓)期发生(shēng )的(⏬)一个报(🎓)恩(⚫)复(fù )仇的故事(😾)。 3、小说中为数不(📐)多的(de )下层人物也不见得更好:卡德鲁(🍱)斯(🖊)和(💅)他的妻子(🎞),以(👐)及贝内德托,都是像维尔福和唐格(gé )拉斯(⛑)那样(yàng )的罪(🥛)犯(🏐)。从思想上说,大仲马(mǎ(👯) )正是在(zài )这里与《巴黎的(👴)秘密(🎋)(mì )》、《流浪(làng )的(de )犹太人》截然不同。他提出(chū )的解决(jué )办法(🤧)是不一(yī )样(yàng )的,有梦想(👦)的性质。 4、通俗历史(➰)小说(📘)《基督(🥪)山伯爵》为法国著(💳)名(🎅)作家大(📢)(dà )仲马(🦐)的代(🤫)表(🐲)作,中国也有一(yī )部这样的(de )影视作品,改编自《基督山伯(bó )爵》(其实就是照搬,当然(rán )不(✔)是前一(yī )段特别火的(✖)《琅琊(⚡)榜》,其实它也是抄(🌂)袭的(😷)《基(🤜)督山伯爵(🏊)》,如果你看(📛)过肯定看出来剧(jù(⏸) )情的相似之处),我(wǒ )要说的是,电视剧《传奇之王》。 5、而第二(⌛)版的导演(🌞)雷尼·(🍛)哈林说:“由于1973年的影(🛑)片是世界上最著名的(🦉)恐怖电影,所以(yǐ )他们(制作公司MorganCreek)认(rèn )为前传的关键就是要(🛐)绝对忠实于1973年(🖥)(nián )的(👙)原(📇)作。他(🤟)们希望影片能取(🤫)得绝(jué )对的成功,并且要包括原(yuán )作的所有要(🆓)素。我想这就(👔)是他(🥛)们对以前的(🕠)剧本和影片(🌽)(保罗施瑞德拍(pāi )摄(😋)的)(🕋)不满意的原因。 6、应(📖)(yīng )该是大(🏕)仲马的《基(jī )督(❣)山伯爵》改编电影。电(diàn )影(⬇)版《基督山(🏁)(shān )伯(🍻)爵》至少拍(pā(😪)i )过5次(cì )不止(🚒)。你(nǐ(❇) )说(🔅)很(😔)老的版本(🔲)。估计(jì(😂) )是61年克劳特·(🌚)乌当(dāng )-拉(🆒)哈导演的《基督山伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临(🏘)(lín )、毕克等经典(diǎn )配音。 电影版本跟原(📟)著不一样(🚰)。跟(💧)绝大部(📤)分(fè(⏰)n )改编小说的电影一样,《基督(💖)山伯爵》为了适应电影的(🥓)时间(👻)控制、场(chǎng )景(🥑)(jǐng )布置等(🥉)问题,也有不小(🐟)的改动。毕(💠)竟书(🏛)页上和荧(👓)幕(👱)表现东西的(💑)难度不一(yī )样(📔)。 是的(🕘),美(měi )国电影版基(jī )督山伯爵(jué )和原(🎵)著有很大出入。唐格拉尔在原著里(😈)(lǐ )是(🏝)法老号船(chuán )上的会计,是典型的阴(yīn )沉惟利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成(🚒)船上(🔚)的(🔍)大(👨)副,性格也(🥄)由(yóu )笑里(🥫)藏(🍙)(cáng )刀(dāo )转为大咧咧流氓一(🧡)般的人物(📹)(wù )了。 原著比电(✏)影(♋)精彩(🔘)很多倍 原(🦅)著(zhe )中有人物的心(xī(🈂)n )理(🔞)描写(🤠)(xiě )和男(🧘)主角在报(🛡)仇(🚱)中(🏑)所用到的各种手(🍝)段,真是相(🎵)当精彩,感觉让人更加沉(chén )迷(📬)。而且原著中后来还(💲)有一个女主角登场,人物繁多 而电(✈)影却(🕺)(què )为了在2个小时(😷)内描(miáo )写出主要情节,舍弃了许(xǔ )多场(🦎)景和(hé(🎱) )任务(🐲),感觉很多地方(🐋)太过(🤵)僵硬,跳转得太急。 《基督山伯(bó )爵》原著故事(shì )情节则复杂的多,穿插了不少(shǎo )的`人(ré(🤟)n )物与(yǔ )故事,而(🌠)这(zhè )些人物(🤺)与故(🎒)事则又是为(🐳)主线来服务的。也许过于庞大的人物系统,导致(zhì )了最(🌏)后故事(🔌)结局(🥒)的(de )牵强(➗)。具体就(😶)不细说(shuō )了。总之(📦),整部书还是(shì )不错的(🔢)。 原著在主(🕊)线和支线上(💶)比任何一个版本的电影都(dōu )细致(🛬)的(de )多。这本书在(👵)情(🏗)节上基(jī )本无(wú )敌了,一直希望(🕣)能完全按照原著拍(🏋)成长篇(piān )连续剧,拍成电影难免要(🥔)删减,至(🏅)今(🤛)没(🏙)看到过满意的电影或电视(🥖)(shì )剧(jù )版本。当然(rán )如果(guǒ )没看原著先看电影,还会觉得电(🆖)影可以一看,但看过(🚂)书再(🆙)看(🈚)电影(yǐng ),基(jī )本就觉得没法看了。 其实这(zhè )就(jiù )是(🎄)一(🍃)部《基督山伯爵》的中(♉)国化版本(👔)。当(dāng )然,不是简简单单的(de )蹩脚(🛃)山寨(zhài ),里(lǐ )面(🥓)加入(rù )了一些很(💢)有趣的(🍘)新颖(yǐng )的要(🧀)素——用《基(jī )督(🏸)山(🚟)伯(🏌)爵》的剧(🚊)情(🏥)模(mó(🈲) )式(shì )来套用中国式的故事(shì )人(💏)物(wù(👺) ),表达中国式的感情思想(🚏),以(🌻)及借(👪)用民国上海(🐡)的(de )背景(🛌)来讽(fěng )刺(😆)映射当(dāng )下中国现实。影片《基督山伯爵(🙁)》哪(🈸)个(👄)(gè )版本最经典(💋)??
电影《基督山伯爵》最新版本都是(😦)谁演的
电(😽)影新(xīn )基督(dū )山伯爵与原著(🤥)情节上的区别