1、相(xiàng )对(duì )来说(🎯)杰拉尔·德(💑)帕迪约版(🕝)比较(🛴)好。最老的版本缺(🚖)少了唐(🧚)格拉尔这个最主要的反派,精彩程(🏷)度打折(🦍);好(😫)莱坞(🎸)版完全是(🎎)瞎(xiā )掰(bāi ),几乎糟蹋(😈)了(⚽)这(zhè )部经典(diǎn )之作。 2、我个人认为(⏮)法国(🌀)的(de )《基》比较好, 法国影片(pià(📈)n )明显忠于(🛺)原著,而且(qiě )力图(🚰)从每个细节再现十九(💚)(jiǔ )世纪(jì(🈳) )的法国,无论是马车,房子(🎂)还是服装(zhuāng ),甚至(⏩)连餐具都(dōu )十分讲究。 3、有(👊)哇,1999法(fǎ(✉) )语版热拉尔·德(dé )帕(🔬)迪约演(🏆)的最经典,我看过。 4、所(〽)以我推荐你看1998年版,它是(👃)法国(♊)(guó )/德国/意大利(🎂) 合拍的,片长7小时左右,没错(🚄)就(🤧)是7小时左右。 1、(🤘)《新基(jī )督山伯爵》的演员阵容或(huò(😠) )许不算豪华(🎸),男主角詹(🚀)姆斯·卡维泽从(cóng )配角(jiǎ(📎)o )晋升为主角,这在(zài )他(tā )的作品《黑(😽)洞频率(🐄)》、《细(xì )细的红线》和(🙈)《天使之眼(🍖)》中并(🏍)未(🔦)展现出(chū(🕓) )主角(🥔)风采。他(😈)的晋升表明了(le )他具备(bèi )足(📓)够的实力,让我们期待他在本片中(zhōng )的表(biǎo )现。 2、英文别名:(🐌)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电(diàn )影(🏓)版剧照 资(🌸)源类型(xíng ):DVDRip 版(bǎn )本:中法双语(全4集)(🖱)发(fā )行时间:1999年 演(🐹)员:热(rè(😗) )拉尔·(💏)德帕迪约(🚏) Gerard Depardieu 地(🍟)区(qū ):法国 语(🥚)言:普通话,法语 内容提要 该片(🖤)根据法国著名作(⛏)家大仲马的同名长(🌰)篇小说改编(⤴),描写的(🥪)是法(🐲)国波旁王朝时期发(🖐)生的一(🍡)个报恩(☔)复仇的故(🎾)事(shì )。 3、小说(📏)(shuō )中(🕚)为数不(🚬)多的下层人(rén )物也不(bú )见(🚅)得更好(🧝):(👊)卡德鲁斯和他的妻(🏒)子,以及贝(bèi )内德托,都是像(🤺)维尔福和唐格拉(🌬)斯那样的(⛺)(de )罪犯。从思想上说,大仲马正(zhèng )是在这(🥨)里与《巴黎的秘密》、《流(😮)浪的犹太(🐙)人》截然(🖌)不同。他提出的(🔒)解决办(bàn )法是(😺)不一样的,有梦(🐞)想的性质。 4、通俗历史小说《基(jī )督山伯(bó )爵》为法国著(🌘)名作家大仲马的代表作,中国也有一部这样的(🌳)影视作品,改编自《基(✍)(jī )督(dū )山伯爵》(其实就(🎡)是照搬,当然不(🦂)(bú )是前(qiá(💥)n )一段特别(bié )火(huǒ )的《琅琊(⬛)榜》,其实它也是(🥓)抄袭的(de )《基(🐮)督(🤳)山伯爵》,如(🛂)果你(nǐ )看过(guò )肯定看(🏸)出(🚻)来剧情的相似之处),我要说(😻)的是,电视剧(jù )《传奇(😧)之王》。 5、而第(🌰)(dì(🌡) )二版的(🍘)导演(🛃)雷尼·(🦑)哈林说(➗)(shuō ):“由于1973年(📵)的影片是世界上(⏲)(shàng )最著名的恐怖电影,所以(🥟)他们(制(🔠)作公司MorganCreek)认(rè(😿)n )为前传的关(🏛)键就是要绝(📷)对忠实于1973年的原作。他们希望影片能取得绝对(🎙)的成功(🌇),并(🔲)且要包(🌎)括原作(🌜)的所(🔗)有要素。我(🛰)想这(zhè )就是他们(🎠)对以前的剧(📁)(jù )本和(🦎)影片(保(🚵)罗施瑞德拍(🕑)摄的)不(🦀)满意的原因。 6、应该是(🐞)大仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影(🤖)版《基督山伯(📶)(bó )爵》至少拍过5次不止。你(nǐ(👍) )说很老的(de )版本。估计是61年克劳特·(🥋)乌(wū )当-拉哈导演的《基督山伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(🎰)上(🌇)映过,孙(sūn )道临、毕克(😞)等(🛵)经(jīng )典配音。 电影版本跟(🚂)原著不一样(📝)。跟绝大(🧡)部分改编(biān )小说的电影(yǐng )一样,《基督山伯爵》为了适(♿)应电影(🎴)(yǐng )的时间控(kòng )制(zhì(🥊) )、场景(♎)布(🌭)置等问题,也有不(🛩)小的(🐔)改动。毕竟书页上和(🦌)荧(⛑)幕表现(💁)东(dōng )西的难度不一样。 是的,美国电影版(bǎ(📟)n )基督山伯爵(🕌)(jué )和原著有(🙉)很(🐸)(hěn )大(dà )出入(🔭)。唐格拉尔(🦔)在(🤪)原著里是法老号(🗃)船(chuán )上的会计(😈),是(💱)(shì )典型的(de )阴(🎃)沉惟利是图(🔮)暗地(dì )泼坏水(🧞)(shuǐ(🌤) )的人物(💆),在(zài )《新(xīn )基(🚕)(jī )督(🔼)山(🌽)伯爵里》唐格(👣)拉尔(ěr )变成船上的(🚀)大副,性格也由(🌸)笑(🐰)里藏刀转为大咧咧流氓一(yī )般(🎺)的人物了(le )。 原著(🔸)比电影精彩很多倍 原著中有(yǒu )人物的心理描写和男主(😁)角(jiǎo )在报仇中(zhōng )所用到的(de )各(👨)种(zhǒng )手(shǒu )段(💟)(duà(🖊)n ),真是相当精彩(🦈),感觉(jiào )让人更(gèng )加沉迷。而且原著(zhe )中后来(🐋)还有一个女主(✏)角登场(chǎng ),人物(🍨)繁多 而电影(🔈)却为了在2个小时内描写出主要(🛶)情节,舍弃了许多(duō )场景(jǐ(⬅)ng )和任务,感觉很多地方(⬛)太过僵硬,跳(tiào )转得(🏩)(dé(🕹) )太急。 《基督山伯(✅)爵》原(🎡)著故事(👠)情节则复杂的多(🕗),穿插了不少的`人(💙)物与故事,而这(🔙)些人物与故事则又(☝)是为(wéi )主线(🔧)来(lái )服(🦔)务(🥙)的(🚃)。也(yě )许过于庞大的(🎋)人物(🐄)系统(tǒng ),导致了最后故事结局的牵(💂)(qiān )强。具(🧢)体就不细(xì(📶) )说了。总之,整部书还是(shì )不错的(🕷)。 原(🏦)著(🔻)在主线(📼)(xiàn )和(📃)支线上比任何(➡)一个版本的电影都细(xì )致(zhì )的多。这本书在(⏺)(zài )情(qíng )节上基(jī )本无敌(🗺)了,一直希望(wàng )能完全按照原著拍成长篇连续剧,拍(🆎)成电影难免要删(🗨)(shā(💶)n )减(🕐),至今没看到过满意的电(⛏)影或(😑)电视剧版本。当然(🚽)如(rú )果(🏗)(guǒ )没(méi )看原著先(xiān )看电影(yǐng ),还会觉得电影可以一看,但看过(⛎)书再看电影,基本(běn )就觉得没法看了。 其实这就是(🔁)一(yī(🏵) )部(⌚)《基督山伯爵》的中国化版(bǎn )本。当然,不是(shì )简简(jiǎn )单(🐣)单的蹩脚山寨,里(🚽)面加入了(🚕)一些很有趣的(de )新颖的(📮)(de )要素——用(💄)《基督山(💞)伯爵》的剧(jù(📦) )情(🔽)模式来套用(🔟)中国式(🌋)的(🍤)故事人物,表达(dá )中国式的感情思想(xiǎng ),以及借用民国上海的(de )背景来讽刺映(yìng )射当下(🈚)中国现(🚌)实。影片《基督山伯爵》哪个(🔅)版本(běn )最经典(🥪)??
电影《基督山伯爵》最(❄)新(xīn )版本都是谁(shuí )演的
电影(yǐng )新(xīn )基督山伯(📋)爵与原著情节上的区别