1、相对来说杰拉尔(ěr )·德帕迪约(🥫)版比较好。最老的版本缺少(shǎo )了唐(👮)格拉尔这个最主要的反派,精(🌳)彩程度打折;好(hǎo )莱坞(🤞)版完全(🕊)(quá(🌾)n )是瞎掰,几乎糟蹋了这(zhè )部经典之作。 2、我个人认为法国的《基》比较好, 法国影(😁)片明显忠(zhōng )于(yú )原著(zhe ),而且力图从每(🏧)个细节(🤟)再现十九(jiǔ )世(👥)纪的(de )法(🍷)国,无(🍴)论是(shì )马车,房子还是(🅱)(shì )服装,甚(shèn )至(zhì )连(🔛)餐具都十分讲(jiǎ(🌠)ng )究。 3、有哇,1999法(🏼)语版热(rè(📦) )拉(lā )尔·(😶)德帕(📪)迪约(yuē )演的最(zuì )经典,我看过。 4、所以我推荐你(🎸)看1998年(nián )版,它是法(🧖)国(🗾)/德国/意(🔹)大利 合(⛑)拍的,片长7小时左(🥡)右(😝),没(👸)错就(📈)是7小(xiǎo )时左右(😜)。 1、(🗃)《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算豪(🐜)华(🔧),男主角(🚲)詹姆(🏀)斯·卡维泽从配角(🚆)晋升为主角,这在他的(de )作品《黑洞频率》、《细细的红线(🧣)》和《天(🍭)使(🛺)之(zhī )眼》中并(🗿)未展(zhǎn )现出主(🍃)角风(🚷)采。他(tā )的晋升(🎛)表(🍩)明了他(🤧)具备足够的实力,让我们期待他在本片中的表(biǎo )现。 2、(🧥)英文(😥)别名:The Count of Monte Cristo基督(dū )山伯爵法国电影版剧(🗜)照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(yǔ )(全4集)发(➖)(fā )行时(🐯)间:1999年 演员:(🥂)热拉尔·德帕迪约(yuē ) Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内(nèi )容(🔳)提要(⌚) 该(🐀)片根据法国著名作(🐠)家(🤲)大仲马的同名(míng )长(🔅)篇小说(🛶)改编,描写的(✍)是(🔟)法国(💹)波旁王朝时(✍)(shí )期发生的一个报(❎)恩复仇的故事。 3、小说(🆎)中(🐦)为(🚚)数不多的下层人(rén )物(wù )也不见得(dé )更好:卡德鲁(lǔ )斯和他的妻子(⏮),以及(🗾)贝内德(dé )托,都是像维尔(ěr )福和唐格拉(🌀)斯那样的罪犯。从(🔉)思想上说,大(👃)仲马正是在(zài )这(😱)里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人(✌)》截然不同。他提(🌔)出的解决(🅾)办法是不(bú )一样(yà(🥪)ng )的,有梦想的性质。 4、通俗历史(🤡)小说《基督山(shān )伯爵(🎃)》为法国(guó )著名作(zuò )家大仲马的代表作(👕)(zuò ),中国也(🕒)有(yǒ(🐆)u )一部这样的(👋)影视作品,改编自《基督山伯爵(📒)》(其实就是照搬,当然不是(🎰)前一段特别(🍞)火的《琅琊榜》,其实(shí )它也是抄袭的《基督山伯爵》,如(rú )果你看(kàn )过(guò(🔲) )肯定(dìng )看出来剧情(🤝)的相似之处),我要(🙊)说(🥅)的是,电(⌚)视剧(👯)《传(chuán )奇之王》。 5、而第二(🆕)(èr )版(bǎn )的(🏡)导演(🥫)雷尼·哈林说:“由于1973年的影(🍙)(yǐng )片是世界上(🚢)最著名的恐怖(bù )电影,所以他(tā )们(制作公司(sī )MorganCreek)(🌛)认为前传的(⚫)关键就是要绝对忠实于1973年(🚄)的原作。他们希望影片能取(qǔ(😏) )得绝对的(🚄)成(🎬)功,并且(😫)要包括原作(🤗)的(💚)所有要(😝)素(sù )。我想这就是(shì )他们对以前的剧本和影片(piàn )((🏾)保罗施瑞德(🚶)拍(📓)摄的)不满意的原(🔇)因。 6、应该是(💿)大仲马的《基督(🕙)(dū )山伯爵》改编电影。电影版(🍚)《基督山伯(bó )爵》至少(shǎo )拍过5次不止。你说(🈵)很(🌼)老(♈)的版本。估计是(😭)61年克(kè )劳(🍵)特·乌当-拉哈(hā )导(dǎo )演的(⛵)《基督(dū )山伯爵(💪)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(🎴)(shàng )映过,孙(sūn )道(dào )临、毕克等(děng )经典配音(yīn )。 电影版本跟(😫)原著不一样(yàng )。跟绝(🍺)大部分改(📡)编小说(🥎)的电影一(🤰)样(yàng ),《基督山(shān )伯(bó )爵》为了适应电影的(de )时间控(kòng )制(🐷)、场(🐣)景布置(🏕)等(🍨)问(🍻)题,也(yě )有(🎨)不小的改动。毕竟书页上和荧幕(mù )表现东西(💿)的难度(♑)不一样。 是的,美国(🤵)电影(🅿)版基督(🕍)山伯爵和原著有很(🔲)大(🚎)出(chū )入(👃)。唐(🌆)(táng )格拉尔在(🍑)原著里(😇)是法老号船(🃏)上的会(💗)计,是典(📭)型的阴沉(🥂)惟(🚩)利是图(😝)暗地泼(💰)坏水的人物,在《新基督山伯爵里(lǐ )》唐格拉尔变成(chéng )船上(shàng )的大副,性格也(📀)由(⛔)笑里藏刀转为(wéi )大咧咧流氓一般的人物了。 原(yuán )著(zhe )比电影精彩很(hěn )多(🍱)倍 原(🚷)著中有人物(🍜)的(🔐)心理(⚫)描写和男主角在(🌩)报仇(🚋)中所用(👢)到的各种手段,真是(🥪)相当精(⛴)彩,感(🦈)(gǎn )觉让人更加沉迷。而且原著中(🚜)后来还有一个(✝)女主角(jiǎ(⭕)o )登场,人物繁多 而电影(yǐng )却(què )为了在(😗)2个小(xiǎo )时内描(miáo )写出主要情(qíng )节(🚪),舍(shě )弃了(le )许多场(🍈)(chǎng )景(🔙)和(💝)任(💎)务,感(gǎn )觉(jiào )很多地方太(💤)过(🌥)僵硬,跳转得(dé )太急。 《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了不少(🧐)的`人(🖇)物与(yǔ )故事(🙊)(shì ),而这些人物(wù(🔐) )与故事则又是为(🚱)(wé(⏸)i )主线来服务(wù )的。也许(xǔ )过于庞(🍉)大的人(🍀)物系统,导致了最后故事(🍺)结局(jú )的(🕚)牵强。具(⚾)体就不(bú )细说了。总之,整(zhěng )部(😷)书还(🔠)(hái )是不错的。 原(yuán )著(zhe )在主线和支线上比任(🏈)何一个版(🎻)本(běn )的电(diàn )影都细致(🦉)的多。这本书在情节上基本无敌(🚄)了,一直希望能完全按(🍢)照原著拍成长篇连续剧(jù(🚊) ),拍成电影(💎)难免要(🚮)删减,至(zhì )今(🙌)没看到过满意的电影(yǐng )或电视剧版(☝)本(běn )。当然如果没(méi )看原著(zhe )先看电影,还会觉得电影可以(🍄)(yǐ )一看,但看过书(🎶)再看电影,基本就(❇)(jiù )觉得没(😹)法看了(🍿)。 其实这(😘)就(jiù )是(🙆)一部《基督山伯爵》的中(🎁)国(guó )化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入了一(yī )些很有(🕯)趣的新颖(🛸)的要素——用(yòng )《基督山伯爵》的剧情模式(shì(🛅) )来套用中国(📳)式的故事人物(wù ),表达(🍧)中国(guó )式的感情(🖱)思想,以(⛷)及借用(👝)民国上(🍻)海(hǎi )的背景来(lá(🉐)i )讽刺映(yìng )射(🥌)当下中国(guó )现(🛴)实(😮)。影片《基督山伯爵》哪个版本最(🔵)(zuì )经(✈)典??
电(🚘)影《基督山伯(bó )爵》最新(💦)版本都是(🚡)谁演(yǎn )的
电影新(xīn )基(📽)督山(🦐)伯爵与原(🦄)著情(😖)节上的区别